In an interview on Chimurenga’s Pan African Space Station radio back in 2017, celebrated South Sudanese essayist, poet and scholar Professor Taban lo Liyong’ was asked by the interviewer to give his thoughts on the famous first African Writers Conference that took place on June 1, 1962 at Makerere University, Kampala. Taban, whom I fondly call the ‘poetrigenarian’, did not mince his words. He quipped that the Conference of African Writers of English Expression, as it was dubbed, not only isolated East African writers but also snubbed African writers who had published their works in indigenous languages. He went on to observe that Ugandan poet Okot p’Bitek “invited himself” to the conference while Ngugi wa Thiong’o – then James Ngugi, attended it, not as a writer of fiction but as a journalist. At the time, Okot had published Lak Tar (White Teeth) in Acholi while Ngugi would proceed to give his The River Between manuscript to Chinua Achebe at the conference, a book that the South Sudanese interestingly describes as “algebraic” as it is “the writing of Achebe’s Things Fall Apart in the Kenyan context”.
Taban further observed that the isolation of East Africans from a conference that occurred right on their territory was meant to “shame them into writing since East Africa was a literary desert at the time”. But Taban was particularly disturbed by the deliberate move to lock out African writers who wrote in their mother tongue. In so doing, the Western organisers of the conference simply told Africans that English was superior to African languages and had a special place in the land they had colonised.
Ironically, it was after this conference that Nigerian scholar Obi Wali published his controversial essay titled The Dead End of African Literature in which he argued that “an African writer who thinks and feels in his or her own language must only write in that language”. English, he argued, did not have the capability to “carry the African experience”. Some of the writers like Achebe argued to the contrary that Africans could Africanise English to authentically convey our cultural truths. But Wali’s paper inspired young writers of the time, notable among them being Ngugi wa Thiong’o who went on to become one of the chief proponents of writing in indigenous languages.
Mukoma wa Ngugi, in What Decolonizing the Mind Means Today, an article published in Literary Hub in June 2018, echoes his father’s views when he observes that the relegation of African languages in the post-colonial literary space influenced Ngugi to publish Decolonizing the Mind: the Politics of Language in African Literature in 1986. In the work, Ngugi rightly spiritualises language as culture and demonstrates its critical role in the decolonisation of the mind.
Earlier in 1966, Ngugi together with Taban and p’Bitek led other scholars at the University of Nairobi in pushing for the abolition of the then English Department and its replacement by a new department that would open up the study of literature to African literature and literature from other cultures. Indeed, the Department of Literature was finally established by the university and this saw the introduction of courses like East African Literature.
It’s more than half a century since these writers challenged the colonial hoisting of the English language post the fall of the Union Jack. Today, the University of Nairobi’s Education Building hosts, among other departments, three key departments that teach languages and literature: the Department of Literature, the Department of Linguistics and the Department of Kiswahili. In major universities across Anglophone Africa there exists a department that teaches African Languages, notable among them being Makerere University, University of Botswana, University of South Africa, Wits, Stellenbosch and University of Zimbabwe, among others. In these universities, post-graduate students are at liberty to identify and conduct research on any language or literature of their choice, including indigenous knowledge systems.
It’s safe to say that the rise of African languages and literatures in African universities is something that should be treasured. However, it’s hard to identify any palpable influence beyond the theoretical walls of academia. In fact, there is every indication that we have come full circle, and despite academic research in universities, mother tongue languages are increasingly being abandoned, mostly by educated native speakers in cities and towns. In particular, Generation Z or Gen-Z (described by the BBC as anyone born after 1995) represents a generation that can hardly communicate in their mother tongue. A majority of Millennials (the generation preceding Gen-Z) are equally unable to speak their mother tongue. The only difference is that the former are generally apathetic – if it’s not technology or social media, it’s not worth their time.
UNESCO observes on its website that Sub-Saharan Africa is one of the three regions with the most endangered languages, the other two being Melanasia and South America. But Sub-Saharan Africa has a special relationship with French just as it does with English and Portuguese. According to a report published by Quartz Africa in October 2018, French is now the world’s fifth most spoken language “thanks largely to the millions of Africans who speak it each day”. The report states that 35% of the three million French speakers are from Sub-Saharan Africa while Asia only accounts for 0.6%. Interesting.
There is every indication that we have come full circle and despite academic research in universities, mother tongue languages are increasingly being abandoned
In the meantime, African languages are falling off the scale. UNESCO’s Atlas of the World’s Languages in Danger 2010 observed that Sudan had the highest number of endangered languages, a total of 65; Cameroon was second with 36; and Nigeria tied with Chad at number three with 29 endangered languages. Kenya was third from last with 13 endangered languages; with slightly more than 60 indigenous languages in the country, this is tragic. In Kenya, languages like Burji, Suba and Boni are considered endangered while Yaaku and El Molo have been declared extinct. These deaths occur more as a result of political rather than natural causes.
The cemetery of dead languages may have no physical graves or tombs but it surely is just as unnervingly silent as the human cemetery. These languages are buried in the minds of native speakers as a memory of an empty epitaph – one that cannot be understood, retrieved and passed on to the next generation.
Long before we began committing linguicide (death of a language), the colonial masters knew how valuable our indigenous languages were to us and ensured that they colonised us culturally by perpetuating injustices against our languages. Through subjugation, slavery and total dehumanisation of Africans, the colonial master succeeded in creating an image of Africa and Africans that couldn’t exist independent of the colonial crown.
Every country had its fair share of colonial experience. In most of these countries, the colonial experience created a black mzungu (Englishman/woman) out of the educated class and those born afterwards inherited the primitive worship of mzungu as superior to us.
UNESCO’s Atlas of the World’s Languages in Danger 2010 observed that Sudan had the highest number of endangered languages, a total of 65
In Kenya, the black mzungu syndrome is linguistically evident in our collective response to the misguided belief that the English language is superior to our indigenous languages including Kiswahili. To be educated in Kenya is to speak good English; you are a genius if you speak the Queen’s English. English is a key metric of academic excellence. Woe unto you if you speak English with your mother tongue accent, even though Kenyans admire Russians when they speak English with a Russian accent and are glued to their TVs when an Italian speaks Swahili or Kikamba with an Italian accent. Those of us who stay in America for a minute land back home with an American “accent” that openly clashes with our mother tongue accent. To sound American is to sound polished.
But our love for foreign accents strangely isn’t limited to the West. I have come across Kenyans who while they shame or bully a fellow Kenyan on social media because he or she speaks English with a heavy mother tongue accent, delight at and in fact mimic with admiration how, say, South Africa’s Economic Freedom Fighters leader Julius Malema says “Mama, give us a signal”. Somehow, it doesn’t bother them that Malema’s accent is influenced by his mother tongue, and he’s perfectly proud of his mother tongue just as other South Africans probably are. The same thing can be said of our celebration of Nigerian pidgin. Clearly, our disdain for how we speak English points to an identity crisis we host in our bodies. It has appreciably affected how we relate with our mother tongue languages and with one another.
Some of the Millennials and Gen-zers attempt to justify this disdain by claiming rather erroneously that indigenous languages are a cause of disunity in pluralistic societies like Kenya. Yet inter-ethnic hostility is not a function of one’s language. Rather it is a by-product of misguided tribal attitudes characterised by hate and insecurity. But it is not surprising that these two generations cannot appreciate the place of the indigenous language in their culture; the education system never trained them to. It is proof that learners in our schools deserve a system of education that destroys the black mzungu mentality and enables them to creatively learn their mother tongue, particularly in lower primary school.
In 2019, a Member of the Nairobi County Assembly, Ms. Sylvia Museiya, sought to introduce a Bill in the County Assembly to make learning the mother tongue compulsory for Early Childhood Development learners. She proposed that parents be compelled to teach their children their mother tongue at home with the learners then expected to speak the language in class. Ms. Museiya’s concern came from the fact that most children in Nairobi cannot speak their mother tongue and their parents seem to be the enablers of this self-inflicted injustice. One may not approve of her approach, but there is consensus that there exists a problem somewhere. Ironically, while learners in Nairobi are soon being forced to learn to speak their mother tongue, learners in rural schools have always been punished for speaking their mother tongue. In my formative years, we had the dreaded “disc” – a physical object that pupils hung around their necks whenever they were “caught” speaking their mother tongue. Same system of education, different motivations. In one, the city parent is guilty, in the other, the rural teacher is.
Post-colonial scholars questioned and sought to dethrone colonial ideologies that shaped education and gave learners a false consciousness through “internalisation of the image of the oppressor” and the oppressor became “the model of humanity” for learners as Brazilian scholar Paulo Freire observed in his influential work Pedagogy of the Oppressed.
As post-colonial scholars sought to install the indigenous language at the center of literary and linguistic studies in our universities, the education system of the time was already dehumanising learners in primary school with a warped philosophy that radicalised learners into disowning their languages. Metaphorically speaking, post-colonial African scholars prepared the way but no one really showed up; young learners had been directed the other way.
Over time, our society and its political body parts (citizens and institutions) have become more culturally unconscious in a world that is fast changing. Consequently, identity becomes loose if not nebulous since people are generally learned but not necessarily educated. This lack of cultural consciousness is proof of failure on the part of our social institutions and explains why over fifty years later, we are still debating whether we should write in our indigenous languages.
Nonetheless, I find it grossly unfair to assess the African writer’s commitment to his or her culture based on whether he or she has authored works in his or her indigenous language. As much as an indigenous language enables its speakers to authentically express their truths and values, these truths and values may still be expressed in a foreign language. Achebe’s Things Fall Apart back in 1958 and Yvonne Adhiambo Owuor’s Dust fifty years later are just but a few demonstrations of this possibility.
This view is not to be interpreted to mean that a foreign language can usurp (violently or on the pretext of conveying a people’s truths) the cultural power of an indigenous language. Foreign languages shouldn’t be made or be seen to compete with indigenous languages because they actually can co-exist. They should not be considered as alternatives to the existence of any indigenous language.
There wouldn’t be a better time than the time when Africa starts to produce just as much writing in indigenous languages as in foreign languages. But how would it be possible if African governments do not devotedly invest in their languages and cultures? How would it be possible if the West that controls the African fiction enterprise continues to respond to the demands of their (Western) market? How would it be possible if the 21st Century African writer is blamed for a problem that is clearly not of his or her own making?
It is not enough for the older generation of African writers to simply cheer younger African writers into writing in their mother tongue. In fact, it would be a catastrophic failure on the part of the former if they didn’t appreciate that writing in indigenous languages is dependent on various dynamics and thus cannot be resolved by merely “encouraging” the younger generation of writers to write in their mother tongue.
First, take for instance the cancer of cultural illiteracy that prevails in our society today. We live in a society that perpetuates, against itself and its own offspring, the colonial and neocolonial ideologies. It’s a generation of culturally illiterate learners who are hardly interested in literature published in their indigenous languages. If they don’t speak it, either because they can’t or because they don’t want to, will they read it? In this environment, the African writer of mother tongue fiction isn’t guaranteed returns and thus has every right to choose a language that guarantees financial reward. Writing is not martyrdom.
Sadly, this cultural illiteracy is sustained by a snobbish political class that clings to the traditional hierarchical exercise of power through domination and thus is antagonistic to open and truly participatory policy-making processes that involve stakeholders. The recent contentious implementation of the Competency Based Curriculum (CBC) that replaced the 8-4-4 system in Kenya amply embodies this problem.
Secondly, textbook publishing has bedeviled the growth of fiction in Kenya. In a country where publishers are motivated by profits, fiction writers are bound to struggle to get their work published. It can only get worse for writers of mother tongue fiction. In an article published in The Elephant titled African Publishing Minefields and the Woes of the African Writer, Kenyan author Stanley Gazemba lays bare the inability of the local publishing industry to support the growth of fiction. He observes that the local publisher is profit-motivated and would rather invest in publishing books for schools than take a leap of faith into works of fiction. These publishers fundamentally publish fiction for speculation; if they don’t see a set book or a school reader in a writer’s manuscript, they’ll most likely not publish it. It’s for this reason that the African writer turns to foreign publishers, which as Gazemba observes, is a difficult expedition.
It’s a generation of culturally illiterate learners who are hardly interested in literature published in their indigenous languages
But the reality is that it’s rare to come by foreign publishers interested in mother tongue fiction. Those that are will ask for a translation (to see if it meets their threshold, and fits their style and audience) and the assessment will most likely be based on the translation, not the work in its original form. Not even the many online literary journals and magazines that dominate the African literary scene today are actively publishing works in mother tongue save for a few editions here and there. In 2016, for instance, Jalada translated into over 30 languages Ngugi wa Thiong’o’s Gikuyu fable The Upright Revolution: Or Why Humans Walk Upright. In an interview with the Guardian newspaper, the then Jalada Managing Editor Moses Kilolo said Ngugi was “uniquely placed to be the first distinguished author and intellectual featured in our periodical Translations Issue”. During the 2017 Caine Prize Writers workshop in Tanzania, the Director of the Prize, Dr. Lizzy Attree, commissioned the translation into Kiswahili of selected excerpts from Lidudumalingani Mqombothi’s “Memories We Lost”, Lesley Nneka Arimah’s What it Means When a Man Falls from the Sky and Abdul Adan’s The Lifebloom Gift. Such projects are expensive and are isolated cases on the continent; it explains why I can’t seem to find Jalada Translations Issue No 2 four years later. Away from this, there’s hardly any fiction published today in indigenous languages in Kenya, besides Kiswahili which is one of the two official languages.
In my early school years, I came across a number of Dholuo stories that are mostly out of print today. These included Otieno Achach, a classic by Tanzanian writer Christian Konjra Aloo, published by East African Publishing House in 1966; Masira ki ndaki (Misfortune is Inevitable) by the late Professor Okoth Okombo, Miaha by Grace Ogot (later translated as Strange Bride by Okoth Okombo). Asenath Bole Odaga perhaps stands out as the greatest contributor to Dholuo literature, with works varying from short stories and oral literature to an English-Dholuo dictionary. It would be accurate to say that, unlike today, publishers of the time embraced mother tongue fiction..
Without a doubt, because of these dynamics, the African writer may lack the motivation to write or even translate works of fiction into his or her indigenous language. The popular line has been that writers should be left to choose their preferred language of telling their stories, a position that I do not have a problem with. However, it’s reasonable to argue that our choices could have been different if our collective experiences had been better. It would help if we held the political class accountable for their cultural sins of enabling cultural servitude through neocolonialism and moral corruption in independent Africa. In so doing, we can reward ourselves with the opportunity to redefine the determinants that govern the choices that this and the next generation will make. This is a critical stepping stone to a more sustainable conversation.
At the risk of sounding academic, Sun-ki Chai, in a paper titled Rational Choice and Culture: Clashing Perspectives or Complementary Modes of Analysis, reports that individuals’ actions usually are “dependent on preferences that are determined by socio-psychological factors” and that “culture plays a role in shaping the behavior of rational individuals”. In this context, the African writer’s choice to write in a foreign language is influenced by his or her past and present environment.
In light of this, it is necessary that the society interacts with its past and present to eliminate encumbrances that stifle the growth of indigenous languages in all forms. These hindrances are more political than we would want to imagine. Since politics can be complex and subjective, the solution will not come from simply promulgating one policy after another. The “African society” must hold conversations with itself and overhaul its value system, because language is culture, and culture is empty without its set of values and truths.
Since politics can be complex and subjective, the solution will not come from simply promulgating one policy after another
Finally, an anecdote. I once bumped into a professor of Literature along the pavements of University of Nairobi. The professor was chatting with a female colleague and I gathered he was trying to speak to the lady in her mother tongue which was not his mother tongue. She kept smiling. The professor then went on to wittily tell me he was trying to “speak to her heart”. He said that when a man speaks in English to a lady whose first language isn’t English, he speaks to her head; but when he speaks to her in her mother tongue, he speaks to her heart. In our case, the lady goes by the name Africa. She may understand English, French or Portuguese, but I’m sure she misses mother tongue stories and the poems of the African writer audibly flowing in the calm beat of her heart.
The Rising Lakes of the Rift Valley: How Extreme Weather Changes Are Threatening Lives in Kenya
In Kenya, rising water levels in lakes along the Great Rift Valley have forced thousands of people from their homes, submerging huge areas of farmland. Schools, hospitals, roads and water pipes have been destroyed. Crucially, there is a real fear that Lake Baringo and Lake Bogoria, one fresh and the other saline, will contaminate each other. Ferdinand Omondi writes about this threat of an ecological disaster.
It was an easy Wednesday morning when the phone call came in. I was seated in my study, pitching ideas, studying for my semester exams and trolling the net for news. The COVID-19 pandemic has us working from home and away from offices and fieldwork unless absolutely necessary. My producer, Joe, told me there was a situation developing down in Baringo that fitted the “absolutely necessary” description.
Early the next day, I packed up to leave Nairobi for the first time since March, an overnight stay. Risk assessment? Check. Equipment? Check. PPE? Check. Headphones? Check. Waterproof shoes? I forgot to buy those.
The Landcruiser meandered its way down the winding highways and picturesque scenery of Kenya’s Rift Valley. Up at Mau Summit, Mount Longonot’s imposing mass upon the lowlands reminded me of the breath-taking scenery that is Great Rift Valley’s gift to Kenya. But this marvel of nature has been sending warning signs lately. Two years ago, the ground split open at Suswa, leaving a giant crack several kilometres long and forty feet deep in some areas. Geologists wondered whether Africa was beginning to split again, whether two tectonic plates were moving away from each other. Thousands of people were forced to relocate.
This August it was the lakes in the Rift Valley, some 280 kilometres north of Nairobi, that had us heading out to investigate. Our drive to Baringo was uneventful, except for a stop in the middle of Marigat to move a tortoise off the road. The noise of passing vehicles had driven it to recoil into its shell in the middle of the highway. Baringo is teeming with wildlife.
We eventually pulled up at Kampi ya Samaki, a sleepy lakeside fishing and tourism settlement. A group of excited young men crowded the windows and aggressively tried to get our attention.
“No hotel here sir, they are all flooded. I take you somewhere else. Please. Good price”. I hear the words, but can’t figure out who spoke.
“All of them?”
“Yes. All of them. The flood is very bad. All the good hotels are gone”.
These young men are tour guides, starved of revenue since lakeside resorts in Baringo became submerged under water. One of them identifies himself as Rama. Rama says it has been months since he last had a good day’s pay. We are standing at the green gate of what would have been the entrance to Robert’s Camp. The entire facility is flooded. Every structure is under water. It was a beautiful lakeside resort with cottages and tents, camping grounds and a bar. We would probably have spent the night here. But today we will have to make do with the Tamarind Garden, situated several hundred metres away and across the road that runs alongside the lake. It is modest, clean and basic. The rooms are a bit claustrophobic, but the service more than assuages my insecurities. We retire for the night, to begin a fresh day in the early morning and really digest the extent of the damage caused by a lake that is aggressively extending its boundaries.
The sun is just rising over the hills, the rays beautifully reflecting on the calm water. It is early morning, and we have hired the services of Julius, a boatman whose thriving tour business now depends on ferrying stranded locals from one end of the lake to another, and occasional visitors like us. Dickson Lenasolio, a middle-aged local, is taking us to the place he used to call home, which he says is now all under water. As we weave through the trees and shrubs that were once Robert’s Camp’s lush gardens, I am warned not to trail my bare hands in the water. This is crocodile territory.
We move slowly along the edges of the lake. We sail past a building half submerged in water, only the green roof protruding above the morning waves. This was the fisheries department, and just beyond it was a health centre. All around me used to be dry land on which a community once thrived. There were homes, farms, schools, and hospitals. Much of that has been submerged. As we speed up, another tourist resort comes into view. The Soi Safari Lodge, a striking 74-room hotel with an Olympic-size swimming pool stands desolate and ghostly. It was deserted after the lake flooded the ground floors. I am told the owners had only recently made renovations in preparation for tourists.
We speed up across the lake, past a dead crocodile floating in the water. After about twenty minutes, the boat slows down as we approach Dickson’s former village. I can see the protruding roofs of houses where people used to live. I can make out sections of maize plantations from the extended stems of dying maize plants swaying in the waves. I can make out paddocks and homestead fences from the dangerously sagging wires and posts that are threatening to stall our boat. Dickson is now guiding us through the maze of roofs, trees and weeds, his wrinkles too prominent for one aged only 54. As he points to the spot where his house once stood, he tells us he was once a wealthy dairy farmer, before Lake Baringo swelled and swallowed up all his material wealth and he lost everything.
“I had Sahiwals [a breed of high-yield dairy cows]. I sold milk to the locals and it was good business. I would sell milk every day, and I had lots of grass in my farm”.
Dickson goes on to describe what he lost.
“My farm here was wire-fenced. We were using solar power to keep out wild animals. But when the water approached and we kept thinking it will recede, it did not, until it became impossible to retrieve the wire. Now it’s all below here, and the wire was very expensive. One roll is over 200 dollars. I fenced over 40 acres with it. My brother fenced 60. All of that is gone. It’s had to get it out because you can hardly even see the posts. These were 9-foot posts”.
“It wasn’t just me. There were other farmers who also did the business. They kept cows either for beef or milk. We suffered heavy losses. Because all the farms are now under water. We had no means of preventing it. At first, we thought we could seal the farms off. But, no. The lake kept rising night and day. Until it covered all the farms and we moved”.
Dickson says they have never seen the water levels rise like this since they were born. Not even his father, who he says is now 92. He recalls how the flooding began during the heavy rains back in March and everyone thought it would ease off with time. It did not.
“I brought down my buildings and so did my neighbours”, says Dickson. “We moved up about 800 metres. We started living there, and the water still got to us. We pulled our homes down. Now many have moved up the hill, to Marigat, Leberer, all the way up. Unfortunately, when we moved the animals up there, away from the grass they were used to, they fell sick and died”.
“Our father lived here. Our grandfathers lived here too. But now we have no hope. We don’t see the water receding because it has risen to unprecedented levels”.’
We drop Dickson off as close to his new home as possible, and he alights and wades off into the distance. He fears he may have to relocate his home for the third time.
The flooding has also cut off essential services. Power, transport, health. A building that used to be a clinic sits lonely among the tall dead trees in the still water. We watch as sick women are brought in by boat. They wade to the shore in search of medication. They will meet nurse Emily, who provides free health care in a little green tent, from where she has noticed a surge in crocodile attacks.
“We were treating burns, wounds and snake bites”, says Emily. “We also helped women with family planning and gave HIV/AIDS support. Since the flooding, our work has been affected because many people can’t get to us because they used to come on foot. Others fear travelling over water because there are crocodiles and hippos”.
Next to Emily’s small tent a group of women are sifting quality grass seeds. The seeds would have been planted on the land which is now underwater. The health facilities and grass are provided by RAE (Rehabilitation of Arid Environments), a trust that helps local people turn arid land into sustainable pasture. The social enterprise runs a project called “Nyasi ni Pesa” – grass is money – which provides the locals with indigenous species of dryland grass which can survive the area’s arid conditions. This is the grass that Dickson’s purebreds thrived on. After harvesting, RAE then buys back the seeds, giving the women and their families a healthy income too. But the whole model is now under threat.
Murray Roberts, a Kenyan of British ancestry, runs the RAE project. He has lived in Baringo his whole life, and has watched the water levels rise and rise. Roberts shows me an extraordinary family photo taken in the 90s. It’s a photo of his two sons jumping off a cliff outside his home. It appears to be at least 30 feet high. We take another boat ride to the place where the photo was taken; the entire cliff face is now below the water.
But Murray has an even bigger fear than the loss of land and livelihoods. Less than 40 kilometres south of Lake Baringo is Lake Bogoria. The highly saline lake is home to a famous colony of flamingos and is a gazetted national park. But Lake Bogoria is also rising. I learn that the Kenya Wildlife Service has moved its main gate three times, each one submerged as the lake expands. Senior KWS Warden James Kimaru has been quoted saying that the water levels increased within one month from a width of 34 km2 to 43 km2. We see one of the KWS buildings in the distance, half submerged in water. New roads into the reserve are being constructed after previous ones were also covered by the water. As the lakes expand in width, the distance between them shrinks. Murray is concerned that with both Lake Baringo and Lake Bogoria rising, the two lakes could eventually contaminate each other.
“The thing that is really worrying me about this situation is if Lake Bogoria starts flowing into Lake Baringo. What would be the outcome of that because Bogoria is a highly alkaline lake and it will be an ecological disaster. Once that water reaches Lake Baringo it will affect the fish, it will affect the bird life, it will affect the aquatic life”.
It is a concern that the Baringo County government shares. A post-floods report published in June by the Kenya Inter-Agency Rapid Assessment Mechanism concluded that the Rift Valley is becoming the most flood-prone region in Kenya. Much of that water ends up in the lakes, which inevitably swell. The report attributed the flooding to a combination of poor land use practices, deforestation and accumulation of silt. In May, the government counted over 200 deaths from flooding, with at least 800,000 people affected countrywide, Much of the destruction happened along river and lake settlements like Lake Baringo and its feeder rivers. Outside the Rift Valley, Lake Victoria was reported to have risen to its highest levels in over 50 years.
Helen Robinson, a geologist with extensive experience in East Africa, explained to me that when it is hot and dry for a long time the soils becomes so dry that they cannot absorb water. Then when it rains, huge amounts run along the surface to the rivers, then the lakes. Robinson explained that if the soils had some moisture content, much more of the rainwater would drain into the groundwater system. Trees help soils to retain moisture, but Kenya’s forest cover is only 7% of its landmass, 3 per cent less than the 10 per cent recommended by the United Nations.
All these points reinforce the concerns that human activity is contributing to the extreme changes in our climate. The UN says climate change is a reality, and that human activity is the main cause. Scientists have stressed the importance of lowering our carbon emissions to limit the impact we’re having on our planet. Robinson said that if we don’t try harder, the damage could become irreversible including melting ice at the poles, rising sea levels, more climate extremes, loss of habitats and mass extinctions.
Baringo is experiencing extreme weather changes and destruction to its habitat. But across the Rift Valley, similar swellings were recorded in Lake Nakuru and Lake Naivasha this year, and even in Lake Turkana in the north, with the varying levels of destruction pointing to a pattern. Whatever the causes, it is a race for survival, and at the moment, nature is winning.
Are Kenyans Ready to Parley?
Kenyans are reportedly “being taken by storm” by Parler, a newish right-wing social media platform. But do they really know how toxic the storm sweeping over them is? The platform is racist, sexist, homophobic, Islamophobic, white supremacist – and that’s only for starters.
US-based Parler has been around since 2018, but was fairly unknown outside the US until recently. Billed as a conservative alternative to Twitter, it now has some two million users, including Kenyans, who post what Parler calls “parleys” rather than tweets. It champions free speech, claims not to censor, and has attracted many Twitter castaways who were banned for breaking Twitter’s rules – especially those concerning racist hate speech. (An FM radio station in Kenya claimed that Kenyans were “being taken by storm” by Parler.)
Parler has made concerted efforts to lure Donald Trump away from his Twitter addiction, thus far unsuccessfully, even though Twitter has started fact-checking Trump’s tweets and removing those that are false or misleading, which has made the US president very unhappy. Founded by conservatives fed up with the moderation of posts on Twitter and Facebook, it has become the go-to home for right-wingers and “libertarians” in the US, the UK and around the world.
But how popular is this social media platform likely to become in Kenya and the diaspora once its unbridled racism and Western-centrism becomes clear?
Despite its free speech credentials, Parler does in fact ban those it doesn’t like. “Pretty much all of my leftist friends joined Parler to screw with MAGA [Make America Great Again] folks, and every last one of them was banned in less than 24 hours because conservatives truly love free speech,” one user wrote on Twitter.
This is largely the story of my experience on Parler. I joined in July, under a pseudonym, largely to find out what some of the British “castaways” were up to, and to continue calling them out on racism and Islamophobia, in particular. What I’ve experienced in this shouty, sweary bear-pit may act as a warning to those tempted to dive in.
Within days of joining, I was called (among other things) a tyrant, leftard, libtard, racist, fascist, pedo and peodo (sic), faggot, nonce, pervert, jihadist, globalist, c**t, twunt (a reference to Twitter), whiney Karen, baby raper, commie, Marxist, moron, and a “stanky, sweat-dripping, hairy balls dude”. One British man who lobbed constant anti-Irish abuse after I revealed my dual Irish/British citizenship, called me a “dirty peat-digging Paddy”, Tinker and “bog trotting Mick”. (The slur “leftie scum” is comparatively sweet.) Though I left my gender unclear (“bloke, possibly”), many have assumed I am a gay man, and have sent homophobic abuse that elides gay men and paedophiles.
Within days of joining, I was called (among other things) a tyrant, leftard, libtard, racist, fascist, pedo and peodo (sic), faggot, nonce, pervert, jihadist, globalist, c**t, twunt (a reference to Twitter), whiney Karen, baby raper, commie, Marxist, moron, and a “stanky, sweat-dripping, hairy balls dude”.
But this is nothing compared to the online abuse thrown at women of colour. When Kamala Harris was announced as Joe Biden’s running mate, many on the official Team Trump timeline called her a whore (“ho”) who has slept her way to the top. Revolting memes and doctored pictures showed her being f**ked from behind by a donkey (a symbol associated with Democrats), going down on the J in Joe, as a scantily-clad prostitute standing on a street corner next to a photo-shopped image of Biden dressed as a pimp, and so on.
The same “birther” slurs that Trump and Trumpites lobbed at Barack Obama – for allegedly having been born in Kenya and therefore ineligible to be POTUS – are also being lobbed at Asian-American Harris, who was in fact born in the US. One sample racist comment stands for many: “You have to give Kamala Comealot Harris credit in one area… she has worked hard in her career. She has worn out 12 pairs of knee pads!” This kind of abuse continues unabate, whenever Trumpites refer to the Dems and their presidential candidates. I repeat, much of this is on the official Team Trump timeline. Let that sink in.
Shortly after joining Parler, I also began reading the online Front Page Magazine (FPM), founded in the US by far-right commentator David Horowitz, which features articles by former British Twitter queen Katie Hopkins (explained below). Some of the abuse in the comment sections on FPM is as bad if not worse than Parler
Much of what I’ve read cannot be reproduced here, because it includes unfettered racism, sexism, misogyny, Islamophobia, homophobia, and all the other “obias” one can think of. Language that would earn the messenger an instant ban from Twitter. (I will give some examples later.) One can usually identify fellow travellers by the fact that they “up-vote” your comment, whereas right-wing nasties give you the thumbs down, often followed by a torrent of four-lettered abuse. Parler does not do “likes” as Twitter does, and neither is there an edit option. Occasionally, just to draw people out, I throw in the odd (tongue-in-cheek) far-right endorsement, which is enthusiastically greeted as presumably coming from “one of us”. I sometimes agree with Katie and her ilk; very few recognise this as sarcasm.
Why describe my Parler experience? Because while it is tempting to ignore Parler and the far right and to wrinkle your nose and turn away, I believe it is dangerous to do so. That’s also an empirical observation, grounded in my past experience as a newspaper hack who has interviewed far-right lads. In an earlier incarnation as a sociology student, I joined a gang in order to study youth deviance, and learned plenty about fledgling British Nazis. Turning a blind eye allows these folk to fester underground, largely unseen and unchecked, and to assume that the far-right threat has receded. At least these haters were in full view on Twitter, and could be called out by thousands of people, before being banned if they violated Twitter’s rules. Lift the lid on Parler and FPM and you find a hornet’s nest buzzing with people stoking hatred against anyone perceived as the enemy.
British migrants from Twitter
The best-known of these recent migrants to these platforms include far-right activist Tommy Robinson and his whacky pal Katie Hopkins, who is often described as a “media commentator”. Islamophobic racist white supremacists would be a better label, though they both claim not to be racist or white supremacist. Both call themselves journalists, which is infuriating to those of us who really are.
Tommy is fond of wearing T-shirts reading “Convicted of Journalism”, following his conviction and jailing for contempt of court in July 2019 after he interfered with the trial of a sexual grooming gang the previous year. (This is only the latest in a string of convictions; he faces trial for libel soon.) I helped to get Hopkins permanently banned from Twitter earlier this year after a sustained campaign (by me and others) that ranged from ridicule to flat condemnation. Hopkins never engaged with me, but eventually blocked me after the ridicule became acute. I dubbed her Shouty Nutkins, then Burkie Bonkins after she began wearing a burqa in videos sending up British “ISIS bride” Shamima Begum. So much for the great champion of free speech. Every time this happens I think: “They don’t like it up ‘em, do they? (That’s a famous line from the British sitcom Dad’s Army, about an amateur militia preparing to fight the Germans in World War II. It refers to a bayonet, a blade fixed to the end of a rifle which can be used to stab an opponent in hand-to-hand fighting.)
Why describe my Parler experience? Because while it is tempting to ignore Parler and the far right and to wrinkle your nose and turn away, I believe it is dangerous to do so. That’s also an empirical observation, grounded in my past experience as a newspaper hack who has interviewed far-right lads.
Now, I am someone who swore until recently that I would never use Twitter, never mind anything other social media site. Stupid, big waste of time and energy, who the heck has the time to tweet all day? But like many others, I’ve found that it’s addictive, especially during lockdown. Then the big migration happened, with fashes (that’s what we leftie trolls call fascists) gleefully bragging about their newfound freedom on Parler, and calling to their pals to join them and abandon “Twatter” It became tempting to see what was happening on the other side. I soon developed a second addiction.
Shocked Parler users
The daft thing about Parler is that its devotees – especially those who boast about migrating from Twitter to these sunny, sweary uplands – seem surprised that “the enemy” has followed them there. I was endlessly told it wasn’t the right place for me, that I should “f**k off back to Twatter”. Here’s one example from a woman writing on 27 July: “You ever heard the saying the left can’t troll? Thats why you want to de platform and censor us lol f**k off back to twitter you melt (sic).” And on 2 August: “Why are there so many anti Katie Muslims on here?”
Neither do these folk understand the concept of free speech, which they seem to think simply involves swearing. It’s been quite liberating to swear back harder when I am not being scrupulously polite, which winds them up even more. It’s not for nothing that I have been a tabloid hack, Hell’s Angel, and racing stable girl in my time. No experience is ever wasted.
The daft thing about Parler is that its devotees – especially those who boast about migrating from Twitter to these sunny, sweary uplands – seem surprised that “the enemy” has followed them there. I was endlessly told it wasn’t the right place for me, that I should “f**k off back to Twatter”.
Far-right racists have effectively kettled themselves, and are now shouting pointlessly into the void at each other. Recent topics of “discussion” (at least on Hopkins’ timeline, and before the run-up to the US elections began in earnest) are largely on Black Lives Matter, immigrants, Muslims, sexual grooming gangs in northern England, vaccines and COVID lockdown measures, which Hopkins opposes. The libertarian, gun-toting Trumpite Americans on Parler lap up Tommy and Katie, blissfully unaware that they are both reviled and mocked here in the UK. “We love you, Foreign Secretary!” (posted while she was visiting the US in August). Said another: “You are loved by a saviour and his church!” One up-voted my sarky comment: “Katie for Chancellor!” The same people are invariably Christian (I call them CINOs, Christians in name only), anti-vaxxers, conspiracy theorists, “Deep State” freaks and COVID denialists, their profile pic bristling with guns, MAGA, images of POTUS, and the Stars and Stripes.
A key observation, from a British point of view, is that some of Tommy’s followers are now turning against him. They question his source of income (that includes donations from fans), his wealthy lifestyle (he lives in a £1m mansion, or did until it was allegedly firebombed recently by persons unknown), and his support for Israel. “Are you talking about Britain or Israel, Tommeh?” asked one former Tommy fan, whose profile declares: “100% white. 100% proud.” Another disgruntled self-confessed racist told me: “Who said I like Tommy? He loves wogs and Jews.”
Another observations is that working class Tory voters are turning against the British government, especially Prime Minister Boris Johnson and Home Secretary Priti Patel, largely because of their failure to take tougher action against immigrants arriving by cross-channel dinghy. (More than 5,000 migrants have entered the UK this way so far this year.) Nobody wants to discuss Brexit much, despite my best attempts to draw them out.
Overall, there is seething anger and scapegoating of “others”, as one might expect. Cross-cutting themes, which straddle international borders, include a perceived loss of identity in the face of multiculturalism, a fear of being “invaded” by Muslims in particular, and foreign threats to “Western civilization” (“I think it would be a good idea,” said Mahatma Gandhi, when asked what he thought of it). Underlying it all is a strong sense of insecure masculinity and fragile identity.
The mantra is white America first, white Britain first, Western civilisation first, the rest of the world nowhere.
Tommy Robinson blocked me after a particularly good day (from my point of view) when I taunted him for the hypocrisy of running away to Spain after the alleged arson attack on his home. This from a man who has spent years railing against immigrants and asylum seekers, yet now appears to be seeking asylum abroad. A man who voted Brexit and against freedom of movement, yet ran to mainland Europe at the first sign of trouble. A man who rails against “commies”, yet is clearly in Putin’s pocket. Jokers on Twitter say he’s changed his name to Juan Kerr in order to assimilate more quickly in Spain. Katie blocked me soon afterwards.
I felt cheated: I’d only been on Parler about 10 days. Lots more folk started lobbing abuse and down-voting my posts before blocking me. On 10 August I got this:
While I could still follow Katie, I took the opportunity while she was in the US in August “pounding the sidewalks for Trump”, to sabotage her feed. Very politely, saying I am updating her followers on the “immigrants in boats” story which she can’t report on while away, I posted stories from the Guardian and anti-Brexit New European that punctured Priti Patel’s plans to send in the Royal Navy. Some naïve Yanks up-voted me (indicating approval), clearly before having read the stories.
Overall, there is seething anger and scapegoating of “others”, as one might expect. Cross-cutting themes, which straddle international borders, include a perceived loss of identity in the face of multiculturalism, a fear of being “invaded” by Muslims in particular, and foreign threats to “Western civilization”
Having been dumped by those two charmers, I turned to trolling people on the Team Trump feed. On 25 August, 17-year-old self-styled vigilante Kyle Rittenhouse shot dead two strangers at a BLM protest in Kenosha, Wisconsin, and wounded a third. This came days after unarmed Jacob Blake was shot in the back by cops at point-blank range, leaving him partly paralysed. I need not tell you who was white and who black. Rittenhouse (who has been charged with homicide) is being hailed by some as a national hero, while Blake is accused of the usual: guilty while black.
I posted a comment, which got this swift response from a Rittenhouse defender: “Did you miss the part where one of his assailants was carrying a pistol? And they were in the process of beating the shit out of him? The fact that he held back as long as he did is testament to his desire to NOT kill them. They created the situation that caused their deaths, not him.”
At this point our reporter left.
For more on Parler in Kenya: https://www.nation.co.ke/kenya/news/world/with-social-media-in-tumult-startup-parler-draws-conservatives-1446834. The quote “being taken by storm” is from kiss100.co.ke (21 July 2020).
The Exodus: Corona-Induced Urban-To-Rural Migration
City dwellers in Kenya are rushing to their rural homes in droves because of economic and social disruptions caused by coronavirus lockdowns and curfews. Many may never return to the city.
Eric Oduor was your archetypal suave, tech savvy, cosmopolitan millennial with an urban mien – well, until several weeks ago, when he called from Sigomre village in Ugenya location, Siaya County, to announce that he had now fully relocated to his rural home from Nairobi city. At only 37, recently married in the last five years, with two young children and working as an IT consultant, Oduor was every millennial’s dream: living in the fast lane, seeming to have been coping well with the city’s corporate rat race. Then coronavirus crisis struck and his life changed completely.
“In the five months that the pandemic hit Kenya, all my four major corporate clients that I used to maintain and service and offer IT solutions to closed shop. In one fell swoop, I was declared redundant; I suddenly had no income. My clients empathised with me, but said there was little they could do. They also had been hit hard (I didn’t need to be told), nobody saw the pandemic coming, nobody imagined it was here to stay. It has completely disrupted and disoriented our lives,” said Oduor.
With a young family that depended on him, Oduor found himself in a bind. Yes, his wife was in gainful employment, but the family was not going to rely on his wife’s salary and there was no the guarantee she would keep her job
“So I had to think doubly hard, what I wanted to do with my life, with my family in these very difficult coronavirus times and beyond. Even after the coronavirus is finally said to have been tamed, our lives will never be the same again, and life will never go back to normal as we used to know it.”
So, after thinking very hard, one evening, Oduor broke the tough news to his wife: “We can no longer sustain our lives in the city and this thing isn’t going away any time soon. We must brace for the future now. The sooner the better, and the only way to do that is by retracing our footsteps back home, because that is the only way we can salvage our lives. City life is proving to be unsustainable.” To his great relief and surprise too, his wife agreed with him and paved the way for him to go and conduct a reconnaissance mission in Sigomre village.
Oduor’s wife is thoroughly urbanised – trendy and younger…in every sense of the word, an urban sophisticate. Above all, she is from the Mt Kenya region, so one can understand why Oduor was a bit apprehensive as he broke the “sad” news to his wife.
“This COVID-19 has had a terrible impact on marriages. It has led some marriages to break up, so you can imagine what difficulties mixed marriages like mine could be going through. My wife agreed with me that our lives’ and our children’s future lay not in the big city, but ultimately in a place where we can develop to our taste and we can always be sure whatever the disruption, we could always absorb it because we’re truly at home,” said a relieved Oduor.
To his great surprise, it was not only he who was relieved: “My father was worried about this new mysterious disease that was sweeping the world like a mystical wave and which had arrived in the country and was claiming peoples’ lives in the city. In a roundabout way, he suggested to me to temporarily relocate the family and bring it home. In a way, many rural folks, including my parents, honestly believe the coronavirus is domiciled in the city. When it broke, my father told me leave and come back home.”
As if that was not enough of a worry, said Oduor, when he told his father that is consultancy jobs had actually dried up, his father became really concerned. “Ordinarily, it’s we children who normally take care of our folks in their rural home. Now my parents were sending foodstuff to my family to beef up our sustenance. He would send beans, dry maize, millet and posho-mill flour. When I went to see him to tell him I was moving my family back home, he was overjoyed. He said, ‘Look my son, at the very least, there’s plenty of food and shelter here. The children aren’t going to school until next year. It will give you time to think about what you would like to do here.”
Oduor’s father farms maize, keeps chickens, sheep and goats, and has dairy cows for milk,. After leaving the city himself five years ago for good, he never looked back. “In those five years, my father. who regularly came to the city, has only spent two nights in town since he left,” said Oduor. “He would come on the night bus, spend the whole day doing his biasharas and in the evening, he would be on the night bus again heading home. I couldn’t persuade him to spend the night here. My father had always told me Nairobi is a place where people go to look for employment. Once that employment is over, you pack your things and return home where you came from.”
“Ordinarily, it’s we children who normally take care of our folks in their rural home. Now my parents were sending foodstuff to my family to beef up our sustenance…”
With his savings, Oduor is exploring several options: He had already built a two-bedroomed house on his piece of land given to him by his father, so, like his father said, food and shelter are not a problem. “If taken seriously and done well, agriculture is worth the risk because people will always eat. My father has become a full-time farmer and it’s been keeping him going. I’d like to take it further and see what will come of it, even as I explore other possibilities,” averred Oduor. That doesn’t mean that I will no longer be coming to the city. All it means is that the city has ceased to be the centre of our family’s life.”
Oduor could be the exception rather than the rule: It is unlikely that the majority of millennials will be migrating to their rural homes in the wake of the coronavirus crisis, but he is certainly an aberration that might as well explain the extent to which disruptions, such as a global pandemic or even an economic meltdown, can lead people in cities to reevaluate their lives and consider their options.
Economist David Ndii remarked once that in Africa, people travel to and live light in the metropolis because many cities in Africa were not built with the natives in mind. Cities have remained colonial constructions alien to the indigenous people. The great lesson for many people then has always been that in the cities, you must always have a way out of a calamity or a disruption.
But really, it is because Africans never consider cities to be their proper dwellings? Cities are still transient places for a majority of Africans. Many African cities were built by and for the colonialists, who accepted indigenous people only as indentured or migrant labour. If you did not have a pass to enter the city, or work there, you would be arrested and fined.
To date many people who live in cities have one foot there, the other one in a rural area where their ancestors hailed from and what they call home. The idea of a city to many Africans, young and old, has always been a temporary one. Their annual exodus from the city to their respective rural homes during the Easter holiday and more so during the Christmas festive season explains this notion of the reverse urban-rural migration. It also explains, why rural areas become the refuge of city dwellers running away from city calamities and commotions be they, for instance the 1982 failed coup, the 1998 US embassy bombing in Nairobi, the general elections held after every five year cycle, and especially after the disputed presidential elections of 2007 that led to an explosion of violence in the Rift Valley region.
Economist David Ndii remarked once that in Africa, people travel to and live light in the metropolis because many cities in Africa were not built with the natives in mind. Cities have remained colonial constructions alien to the indigenous people.
Way before the coronavirus crisis came to bear on us, a millennial who owned an electronics shop at the famous Nyamakima area relocated back home to Murang’a County in 2018 after it become untenable to run his erstwhile lucrative business. “With the government’s crackdown on counterfeit goods, which we used to import from China, and the subsequent hoarding of our goods at the government warehouses in Industrial Area, I lost so much money, as did many other traders, that I decided to just leave Nairobi and go home. Kaba kuinoka. I’m better off in my rural home,” said the trader.
No safety nets
“When President Uhuru Kenyatta reviewed the cessation of movement between counties on July 7, 2020, it was to allow people in Nairobi to leave town and transport their families back to their rural areas,” alleged a senior civil servant. “We (the government), knew people were suffering in the city. Many had lost their jobs, they couldn’t pay their rents, they couldn’t feed their children. Life had truly become a burden. It was going to be just a matter of time before the situation possibly blew out of hand. The government had to choose between facing a boiling agitation from the people, who would soon take it no more, or risk the very same people transporting coronavirus to the rural areas. Whichever option it took, it was the devil’s alternative.”
Many of these people worked as casual labourers, drivers or housekeepers or as waiters or waitresses in bars, restaurants and hotels. Or in the informal sector as hawkers, street vendors and merchandise traders. I know this because I am in a group that has been pooling resources to buy food for families that live where we grew up in Eastlands. With no gainful employment, yet mounting bills to pay, and no safety nets to fall back on as they would in their rural homes, many of these people just waited for the government to reconsider cessation so that they could take their families to their rural areas.
One of the big factors that drove Oduor out of Nairobi is the fact that he continued to pay rent for five months for a house he couldn’t call home and without an income. “That is money I can invest in a small project in the rural area,” he explained.
So that is why a family in Kawangware, after exhausting its reserves, went to a merchandise shop that sells and accepts second-hand goods and hawked their furniture in return for cash, which it would use to pay for transport for the long journey to western Kenya. Kawangware is a sprawling peri-urban area that was originally inhabited by the Kikuyu, but which is now dominated by Kenyans from the western region. The odd jobs the man of the house was doing had dissipated. With several mouths to feed, the man had no choice but to retrace his footsteps to his rural home.
A visit to “Machakos” Country Bus Station in downtown Nairobi revealed that people were travelling back home in droves, and accompanied by hordes of children and household goods – from wooden beds and mattresses to sofa sets and utensils. It was evident that many were not planning to return to the city in a hurry, if they would return at all. The many travellers I spoke to said life in the city had become unbearable and it was time to go back to their roots. “Shule zilifungwa, hakuna kazi tunafanya nini huku?” Schools have been closed, there’s no work, what are we doing in the city?
“Because of the curfew, buses are only leaving in the mornings,” explained Vincent Musa, one of the groundsmen at the station, which serves buses that travel all over upcountry. To possibly tame the spread of coronavirus, the government also instituted a curfew – first the curfew was between 5am – 7pm, later on the president revised it to 5am – 9pm. “Everyday buses have been leaving here between 6am – 10am in order to beat the curfew at 9pm. Many of the destinations of these buses take an average of seven to eight hours. Most of the people who have been travelling are women and children. Since the children are not going to school, it is pointless to keep them in Nairobi.”
“It is easier for the man to survive alone in the city,” said a man who was accompanied by his wife and children. “Wacha waende nyumbani, mimi nitang’ang’ana na maisha hapa Nairobi.”I’m taking my family home, I will return to deal with the harsh city life.
Musa named for me nearly all the destinations that the people were travelling to: Ahero, Boro, Bungoma, Eldoret, Cheptais Chwele, Homa Bay, Kadel, Katito, Kendu Bay, Kimilili, Kisumu, Kisii, Kitale, Koguta, Luanda, Malaba, Maseno, Matunda, Moi’s Bridge, Mbita, Muhoroni, Ng’iya, Nyandorera, Olare, Rwambwa, Siaya, Urangu, Wagai and Webuye.
While at the station, I counted seven different bus companies that ferried people home: Climax Coaches, Eldoret Express, Greenline, Nairobi Bus Union, Nyar Ugenya and Nyamira Express. After coronavirus set in, many of these buses were grounded, and even though the lifting of the cessation had given the owners some reprieve, many are still grounded. “The bus capacity had been reduced. A bus that carried 67 passengers has now been restricted to 40 only. This reduction of passengers has meant that fares have had to be doubled,” said Musa.
Many of the fares to western Kenya ranged from between Sh600 and Sh800 before the pandemic. Now they are charging Sh1,400 or above to all destinations in Nyanza, Kisii and Transzoia. One bus to Kitale charges Sh1,750.
One of the big factors that drove Oduor out of Nairobi is the fact that he continued to pay rent for five months for a house he couldn’t call home and without an income. “That is money I can invest in a small project in the rural area,” he explained.
Majiwa, the supervisor told me the pandemic had been a wake-up call for many Kenyans. “Nairobi has never been a domicile for anybody – permanent or otherwise. I’m here because I still have work. The day they tell me I’m redundant, I’ll pack my things and head home. In Nairobi, you pay for everything, including going for ablution. In the rural area, food is plenty and free, children can never lack anything to eat. That’s why people are taking their children back home. Every morning 25 buses have been leaving here heading to western Kenya, packed with women and their children”.
There has been another reason why many parents from western Kenya living in Nairobi have been transporting their children back home in great numbers. “Once the government announced that schools will not reopen till January next year, circumcision rites for boys, which usually are conducted in the month of August and December, started early in July,” said Musa. “And these rites will go on till December non-stop. Wacha watoto watengenezwe.” Let the boys get initiated now that they are not going to school. Circumcision for boys, especially among the Bukusu people who live in Bungoma, Kitale and around Mt Elgon area, is an elaborate affair.
Not since the scare of the terrorists’ bomb at the former US embassy, then located at the corner of Haile Selassie Avenue and Moi Avenue in Nairobi, has there been such a scare leading people to migrate to their rural homes. While the scale of the Al Qaeda bombing had never been witnessed before in Nairobi, it nonetheless never took people’s jobs, or cumulatively threatened their lives. People rightly reasoned that if they escaped the city to their rural homes, they would be safe
The current coronavirus scare is compounded by the fact that normal life has been completely disrupted, so there is a possibility that those leaving might never return. There is also the issue of people believing that COVID-19 is basically a city disease.
Videos2 weeks ago
Kenya: The ‘Deep State’ and the Kenyatta Succession
Long Reads2 weeks ago
Post-Gaddafi Libya and the Unleashing of Anarchy in the Sahel
Videos2 weeks ago
Kenya, the CIA, MI6 and Counterterrorism
Op-Eds7 days ago
Revealed: The CIA and MI6’s Secret War in Kenya
Op-Eds2 weeks ago
This Anti-Black Racism Must End
Politics2 weeks ago
Is the Kenyan Constitution on its Deathbed?
Op-Eds2 weeks ago
Do Constitutions Matter? The Dilemma of the Radical Lawyer
Reflections2 weeks ago
To Be Black in America: One Tuesday Morning With George Floyd