The cremation in August of the body of popular Kibra MP, Kenneth Okoth, who died of cancer, is the latest challenge to Kenyan’s conception of not just death, and the handling and disposal of bodies, but also of the place of tradition and culture in contemporary society.
It came barely a month after controversies surrounding other high profile deaths. In July the passing of Safaricom CEO, Bobby Collymore, attracted unprecedented media coverage and dominated all the front pages, with the country’s biggest newspaper, the Daily Nation, dedicating 24 pages to a special report on his life and achievements. While as head of what is by far the largest company in the region, he was undoubtedly a major figure – dignitaries at his memorial included President Uhuru Kenyatta and former UK premier, Tony Blair- the media-driven public hype around his demise, from stories about his captaincy of the so-called “Boys Club” to his heroic stoicism in the face of cancer, seemed a bit over the top. One struggles to find parallels in Kenya’s past. Few local political or cultural figures have merited similar treatment. It may have been partly paid for by Safaricom, and provided an opportunity for the media to further ingratiate itself to one of its largest advertisers, but regardless of its merits, the episode opened a window into how the Kenyan media, and the society it serves, deal with death.
Around the same time, controversial blogger, Robert Alai, was charged with treason for posting online a picture of the bodies of police officers killed in a terror attack in the remote north east of the country a fortnight prior. For those officers, there was no public mourning. A passing mention in the papers, no names, and a forbidden photograph of their bodies dumped in the back of a pick-up truck was all they would get.
This raises questions about which deaths are worth noting, why and how? Which ones should go unmentioned and unmourned? Which bodies are we allowed to see and which ones are to be hidden? How have attitudes to death and bodies evolved?
When, in the second half of the 19th century, the Europeans arrived in what is now Kenya, they did not find “tribes” as we now know them. Some of the ethnicities they found were confusing and fluid. As described by John Lonsdale, no “tribe” had a unified government; none had a unified line of descent or even an agreed upon origin myth; none practised just one form of subsistence; and none had a standard language – just clusters of dialects that shaded into each other. Within we encountered a variety of beliefs and practices governing death. Few of these survived colonialism. “[TheAgikuyu] traditional mode of burial and funeral rites …has disappeared and has been replaced by methods and practices from other cultures, English culture being the largest contributor,” writes Prof Johnson Mbugua in his book Funeral Rites Reformation for Any African Ethnic Community Based on the Proposed New Funeral Practices for the Agikuyu. As described in his Amazon bio, during his PhD research which formed the basis for the book, Prof Mbugua found “that the mode of coping with death of virtually all African ethnic communities has taken propositions and turns that are neither cultural, scriptural nor necessary”.
This raises questions about which deaths are worth noting, why and how? Which ones should go unmentioned and unmourned? Which bodies are we allowed to see and which ones are to be hidden?
In essence, what Prof Mbugua is saying is that much of what passes for “traditional” funeral practice today is anything but. Which should not be surprising given that, as Bruce Berman has noted in his paper, Nationalism, Ethnicity, and Modernity: The Paradox of Mau Mau, many popular ideas of tradition and culture are not based on what actually existed but rather on a combination of the myths of British anthropologists and officials as well as the interests of small African elite. He writes: “It has been clear for many years that the concept of “traditional society,” and its particular expression in Africa, ‘tribal society,’ represent idealized constructs which very imperfectly reflect what is now understood about the character of pre-colonial African societies. In particular, the dominant image of traditional society as highly integrated, stable, relatively unchanging, and largely free of disruptive internal conflict has been challenged by increasing evidence of the fluidity of political boundaries and ethnic identities and the significant levels of internal conflict revealed in contemporary historical research. The concept of traditional society was not in any case based on substantial and systematically collected empirical evidence”.
In short, any appeal to tradition as a justification for particular funeral rites should be taken with a rather large helping of salt. The Kikuyu provide an excellent example. Today, burial of the dead accompanied with elaborate, supposedly traditional, rituals, is the norm.However, these have little resemblance to the burial rituals associated with the societies the Kikuyu of today are supposedly descended from. Prof Mbugua notes that in the time before the colonial upheaval, cultural practices differed considerably between groups as well as social and economic classes of Kikuyu. In some cases, folks of high status had elaborate funeral rites involving burial, beer, ceremonial sexual intercourse between widows and hired men (known asendia-ruhiu or sellers of swords – a reference to penises), as well as the slaughter of livestock. Other less-favored individuals were simply left out in the bush to be devoured by wild animals, at times being led out when sickly to a clearing to die. It would thus be reasonable to surmise, as Dr Yvan Droz of the Graduate Institute, Geneva notes in his chapter on Transformations of Death among the Kikuyu of Kenya: From Hyenas to Tombs in the book FUNERALS IN AFRICA: Explorations of a Social Phenomenon, “Kikuyu people very rarely buried their dead”.In fact, in describing the internment of an elder in the Agikuyu Guild, one of the groups that made up the Kikuyu (the other being the Ukabi Guild), Prof Mbugua notes that “the funeral was not attended by close family members, including wives or even friends. Agikuyu feared and avoided burials”.
Despite their aversion to dead bodies, the Agikuyu viewed death itself with equanimity and fatalistic acceptance. “Though death was never in ordinary circumstances welcomed, the Agikuyu did not have the haunting fear of [it] which grips people of other civilizations,” Prof Mbugua writes.
And just as they accepted death as a necessary transition to the spirit world, they also seem to have been keen to make the most of their time in the flesh. As narrated by Prof Mbugua and suggested by the endia-ruhiu, the Agikuyu of pre-colonial times were not as stuck up on sex as their proclaimed descendants of today would like to believe. In fact, it was remarkably liberal in some aspects. Widows could keep their endia-ruhiu lovers if they wished, even after they were inherited by their dead husbands’ relatives; pre-marital and extra-marital affairs were the norm, including wife-sharing practice of kuhandaitimu, in which a visiting agemate planted a spear outside the hut of one of his host’s wives and got to spend the night with her.
Folks of high status had elaborate funeral rites involving burial, beer, ceremonial sexual intercourse between widows and hired men as well as the slaughter of livestock. Other less-favored individuals were simply left out in the bush to be devoured by wild animals…
Anyway, back to funerals. So why and when did burial become universal? Well, as Dr Droz notes, it all happened in the colonial era and was driven by one event in particular. The British, he says, had been trying to get the Kikuyu to stop tossing bodies into the bush without much success until, in February 1933, Senior Chief Koinange wa Mbiu was able to demonstrate to the Carter Commission, set up a year earlier to investigate African land claims and grievances, that land grabbed by an English settler actually belonged to his family by exhuming the remains of his grandfather. Suddenly bodies were no longer just the unclean detritus from a one-way ticket on the ancestral plane, but were now effectively transformed into a title for land, and burial “into a means of ascertaining control over property…Burial became a means to assert one’s modernity and to mark out inherited property: a new concept of land ownership was born”. Where land was once a communal resource, it now became the basis of private wealth and completely transformed social, economic and class relations within the society with attendant consequences that Kenyans continue to pay for to this day.
An interesting parallel is evident when one looks at the contemporary meaning of graves to the Luo. In his book, Mortgaging the Ancestors: Ideologies of Attachment in Africa, Prof Parker Shipton of Boston University writes that “Luo people, and especially men, have made graves into tools of territoriality, and anchors of being”, meaning that where once it was claimed that “Luo did not look upon particular pieces of land, or ancestral traces on them, with great reverence,” today “graves, ancestral homestead sites, and cleared fields make the focal points for land claims”.
But burials denote not just ownership but also belonging, as highlighted by the famous case of SM Otieno, whose intestate death in December 1986 sparked a huge, bitter and very public 6-month legal battle between his widow, Wambui and the UmiraKager clan over who between them had the right to bury him. As Prof Shipton puts it, “not anyone may be buried anywhere, and contests over the disposition of bodies can become as intense as competition over land”.
In February 1933, Senior Chief Koinange wa Mbiu was able to demonstrate to the Carter Commission, that land grabbed by an English settler actually belonged to his family by exhuming the remains of his grandfather.
Similarly, when it comes to rituals and forms associated with funerals, like with the Kikuyu “traditional” has been a moving target. For example, as Prof Shipton notes that “elders in the mid and late twentieth century spoke of earlier times when Luo buried their dead beneath earthen floors of houses, but by the 1980s, all or nearly all were buried outside.”
In 1903, Charles William Hobley, then a 36-year-old Assistant Deputy Commissioner in the East African Protectorate published a second tranche of results from his research into the habits and beliefs of the people of what became the Protectorate’s Kisumu Province. He took a note of a“curious” customs that one would be hard-pressed to find in today’s “traditional” funerals.
Among the Jo-Luo when a person dies, for days, perhaps months after, the whole village wails with great fervour, and at stated intervals according to the conventions laid down for the case. If however, a barren woman dies, the people of the village at once commence to wail in the usual way, and the brothers and sisters of the deceased proceed as quickly as possible to the village where the death occurred. The first blood-relation of the deceased who arrives on the scene takes a sharp acacia thorn, sticks it into the sole of the foot of the corpse and breaks it off; immediately this is done all wailing ceases at once, nor is it renewed as in the case of an ordinary death.
“Elders in the mid and late twentieth century spoke of earlier times when Luo buried their dead beneath earthen floors of houses, but by the 1980s, all or nearly all were buried outside.”
[A]mong, the Awa-wanga [the Luhya“tribe” hadn’t been invented yet]… if a young girl, a virgin, dies, her female relatives, whose duty it is to bury her, artificially deflower the body before burial; this is always done by the forcible insertion of the pointed bulb of spathes which cover the immature flowers at the lower end of a growing bunch of bananas. If this is omitted, it is believed that the sisters of the deceased will not be found to be virgins on their marriage; this would be considered somewhat of a disgrace.
The point here is not to simply take as gospel truth the observations of a young British official who may or may not have understood what he reported. Rather, it is to underline the fact that what we call “tradition” may not be as clear cut -or even as desirable – as we sometimes like to think it is.
It is thus clear that fulminations, such as those of “Luo elders” against the cremation of Ken Okoth cremation, need to be viewed with a fair degree of skepticism when grounded on the shifting sands of “tradition”. Even if his body were to be transported to Nyanza, any burial he would get would not be “traditional”, if by that we mean it would be carried out in a way the pre-colonial folks of Kavirondo would immediately recognize as upholding a belief system which was undermined and eventually swept away by a perfect storm of Christianization and Kenyanization.
The realization that “tradition” and “culture” have (and have always been) little more than inventions, products of former generations’ struggle to understand and cope with the world and to pass on what they learnt – imperfectly at best – to us, is a freeing thought. We do not need to be defined by what and who came before. We should learn from them but also have the courage to write our own chapters in the book of life, to define, reinterpret and reshape “tradition” as we see fit. And if that means someone prefers to be cremated rather than buried, then that should be fine too. Perhaps decades from now, a new generation will grow up thinking, as we do today, that that is tradition.
It is also clear from the historical record, that even in death there have always been discriminations when it came to the treatment of the high and mighty compared to the hoi polloi. That perhaps is the one true tradition that has survived as evidenced by Alai’s prosecution for showing bodies that should be kept hidden. The same was the case with those accused (however inaccurately) of showing the corpses of Kenyan soldiers at El Adde and Kulbiyow in Somalia. It is borne out in the subsequent government attempts to erase the victims of these attacks from the public memory in a bid to hide its culpability.
The bodies we are allowed to see and grieve have always been hostage to power. Decisions over who is to be feted and buried and who is to be forgotten and tossed to the hyenas (literally and figuratively) are less about tradition and more about control. After all, if you control narratives, you can control society. This is how we end up with a mausoleum for Kenyatta’s dad and an unmarked, forgotten grave for Dedan Kimathi. And why so much attention is lavished on dead MPs and businessmen and relatively little on KDF dead soldiers. It is a marker of whose lives are important and whose are disposable.
Finding Lagos: A Jazz Tribute to an African City
11 min read. Award-winning American jazz singer/song-writer of East African ancestry, Somi, was in Lagos to work on her seventh studio album which will be released in the summer of 2020. Nigerian doctor, poet and music critic, Dami Ajayi caught up with Somi for Sunday brunch.
Somi is running late.
It is the Sunday morning after the February 2019 presidential elections that saw President Muhammadu Buhari returned to office and Lagos has endured a wet weekend. The roads have become flooded with rainwater escaping out of blocked drains, carrying with it styrofoam, plastic, non-recyclable waste and reusable debris. Traffic is what results. Traffic of short tempers and selfish driving, traffic of potholes and murky water, traffic that validates Fela’s claim in his tune Go Slow, traffic that traps Somi in an Uber taxi from where she sends a text message, “I am running late.”
I find her courtesy rather unusual. My experience of artistes in Nigeria is that being late for appointments is typical and not showing up is the rule. Somi apologises effusively when she finally arrives, hurriedly walking in, looking gorgeous in her flowing blue Adire gown.
“You just walk around and everyone is in their best and they just seem to try and find courage to face the next week. I introduce my song, with words about a woman who dared to dream, despite having a difficult life”, Somi says in a restaurant full of people in their Sunday best.
We are at the Cactus Restaurant on Victoria Island, an upscale diner popular for its Sunday brunch. The clientele is mostly elaborately dressed Christians just from church; middle-aged, bespectacled, brocade-wearing men sporting Yoruba caps and holding teenage daughters by the hand, mothers in George or Velvet or Ankara and elaborately styled headgear, strutting with the kind of confidence associated with ownership, bespectacled teenage sons, gangly and pimply, walking in their wake.
Somi lives in New York. She is visiting Lagos for pre-production meetings for her seventh album, recording rough demos and workshopping ideas with Cobhams Asuquo, the producer with whom she made her iconic fourth album.
Her seventh album is yet to be titled, but she says it is in conversation with her stage play, Dreaming Zenzile, which is about the life, the times and the music of the late South African singer and activist, Miriam Makeba.
“My new album is in conversation with my play,” Somi says as she flips the menu, considering breakfast options. She makes her order and asks for extra avocados on the side.
Somi is no stranger to Cactus. She is also no stranger to Lagos. She had first been invited to Lagos in 2010 by the organisers of the Lagos Jazz Festival, but they were tentative about their dates—their major obstacle being the upcoming 50th anniversary of Nigeria’s Independence celebrations.
By sheer happenstance, Somi was visiting friends in Lagos when the organisers of the Lagos Jazz Festival finally settled on dates, but the timing was still off. Lagos would be deprived of the magic of Somi and her five-man band but, providentially, Somi would comb the city on her own terms, flitting between working class and upscale areas, the Mainland and the Island, and falling in love with Yaba, an iconic part of the megacity.
Another opportunity to visit Lagos came soon enough; a seven-week International Art Residency at Kwara State University in Ilorin, in collaboration with New York University. Somi had been recommended by Professor Awam Amkpa of the Tisch School of the Arts, New York University, who had remembered how fond she was of Lagos.
“I came back to teach in Ilorin for seven weeks since that was all the time I had available. I remember looking up Ilorin and it was like a million, two million people . . . I love the idea of going to an African city that is not really like the centre,” Somi reminisces. She planned on spending three days a week in Ilorin and four in Lagos. To her dismay, her teaching at Ilorin was sabotaged by incessant union strikes.
“They kept going on strike and I taught once a week and I was to teach there for seven weeks. So I felt like I didn‘t get to spend time with the students as we all anticipated but it was still lovely. And you know at some point after much thinking, I decided to stay.”
Somi stayed in Nigeria for 18 months. She wrote, workshopped and recorded the songs that would become her fourth album, The Lagos Music Salon.
I experienced Somi’s The Lagos Music Salon (TLMS) on Ethiopian Airlines’ inflight entertainment in 2015. Cruising many miles above sea level from Lagos to Addis Ababa, I happened upon this album named after the city I call home, Lagos.
Lagos is a conundrum of a city. Lagos is where the dreams of most Nigerians berth, optimistic that they shall come to pass. But like most cities, Lagos also engenders disappointment in the long run. Dreams may take their time to fruition, and so the citizens of Lagos are best classified thus: those who have made it and those who are in the process of making it.
The cover art on the TLMS album is of an elegant black woman wearing an Ankara dress leaning against shabby wooden panelling. The art already speaks to the Lagos characteristic of yoking style to squalor; and so I listened.
Cruising many miles above sea level from Lagos to Addis Ababa, I happened upon this album named after the city I call home, Lagos
Every song on TLMS keys into the Lagos experience. Eighteen songs lasting a bit beyond an hour. The impression is an eternal one. One is in awe of the possibilities of powerful vocal cords and intricately curated music exploring the boundless complexity of a city that over twenty million people call home.
TLMS is a contemporary album in conversation about the city, but within the ethos of the city’s past as well as her musical traditions. Following a brisk introduction, the album pays homage to juju music—the soundtrack of the city through the 70s—with the vibrant up-tempo love song Love Juju #1 teasingly conflating the existing misconception about the nomenclature of that variant of palm-wine music. Juju here could mean the music whose name is possibly derived from the onomatopoeic Yoruba verb “to throw”, or an intense romantic affection that could be the consequence of hypnosis. Somi plays both sides with talking drums and the steel pedal guitar.
Every song on the album leans into jazz, but this is jazz music out of its comfort zone, in constant collision with newer interpretations and African languages. Somi is so fascinated by the way life happens in Lagos and her panoramic gaze eschews class, sex, gender and occupation; she is inexhaustibly preoccupied with what it means to be every kind of human in Lagos.
The art already speaks to the Lagos characteristic of yoking style to squalor; and so I listened
Listen to Somi’s Brown Round Things and you are thrown into the devastating beauty of Lagos nights. Accompanied by Ambrose Akinmusire’s piquant trumpet notes, the song knifes through the night and beautifies the nocturnal mundanity of the sex work that animates certain aspects of the city. Admiralty Way, Lekki. Sanusi Fafunwa, Victoria Island. And Allen Avenue, the Mecca of the Lagos Red Light District.
The album’s interludes and skits are byte-sized aural delights of certain sounds characteristic of Lagos. Yet, the most accomplished of these songlets is Somi’s visitation of Nelly Uchendu’s Love Nwantintin which enjoys the gospel feel of the acapella group In His Image—a sultry tribute to Lagos by way of the River Niger.
The victory of Somi’s album lies in how it curates Lagos’ sounds and kinetics in a manner that is both recognisable and satisfactory. Four years since its release, this album is still the most extensive jazz album detailing the Lagos experience and the most original interpretation of the city since Fela Anikulapo-Kuti.
Google Somi and you are likely to fall upon another Somi, a Korean-Canadian singer and songwriter who broke out through Produce 101, an M-Net survival reality show.
This Somi’s full name is Laura Kabasomi Kakoma whom Wikipedia describes as an “American singer, songwriter and actor of Rwandan and Ugandan heritage”.
Every song on the album leans into jazz, but this is jazz music out of its comfort zone, in constant collision with newer interpretations and African languages
Somi was born in Illinois to a Rwandan academic father and a Ugandan mother. Her family would relocate to Zambia when she was aged three. In the late 80s, her father took up a professorship at the University of Illinois, Urbana-Champaign, where she spent the rest of her childhood. Somi studied Anthropology and African Studies at the University of Illinois and has a postgraduate degree in Performance Studies from the Tisch School of the Arts, New York University.
“Writing was always a private art for me as a child and I‘ve always been a writer of some sort, but it is private, more like catharsis”, Somi says, adding that, “Singing too was a private thing. Like a lot of people, I used to sing as a child and then when my family and I moved to the States, I experienced culture shock and racism. I had an experience with a teacher who was so hostile to me and she shut me up when I was to present a piece I had won an award for and that kind of affected me . . . She was like ‘are you reading or not, just know no one even cares’ . . . I couldn’t sing publicly. Which for me is another reason I decided to play the cello, as I just needed an outlet that didn‘t involve me singing.”
In 2003, Somi released her first album in New York called Eternal Motive, an 11-track album with a monochrome portrait of Somi on the cover. The internet has all but forgotten these first steps but a review of a later work describes it as “electric soul jazz”, a nod at Somi’s love for genre-blending and bending.
Four years later, she independently released Red Soil in My Eyes. Jeff Tamarkin of the All Music Review glowingly remarks, Red Soil in My Eyes is all elegance and awe, and attempting to reduce Somi’s pan-globalism and command of her artistic environment to a single genre or purpose would be a fruitless endeavour. She skates easily between worlds, touching on both smooth and raucous neo-soul, nuanced jazz expression and more than a dollop of East African tradition until something else altogether emerges.”
Ingele, a Swahili song that was a finalist in the world music category of the John Lennon Songwriting Contest, is a moving delight that touches the core of anyone who knows that music is indeed the undertow of the soul. But Somi did not set out to become a Jazz singer: “I wasn‘t setting out to be a jazz singer. I just wanted to be a songwriter and poet. I’ll say I am very inspired by jazz regardless”. Perhaps Somi meant that she had a crush on Jazz and once the inspiration came, it was impossible to resist.
After the release of Red Soil in My Eyes, Somi’s father fell ill and was diagnosed with cancer.
“For me, it put my work on hold and I had to travel to my parent‘s home in Illinois to have time off. It was really a hard time for me at that point and writing the album.”
The songs she wrote through this dark period would become If The Rain Comes First, her third studio album released by Obliqsound at about the time her father passed away.
“It‘s actually an album about how we perceive the challenges in our lives, and in the West, the rain is seen as a negative thing. Where we are from, my mother always talked about how the rain was a blessing.”
The eponymous song achieves an auditory equivalent of petrichor, the sweet smell that comes with the rainfall that Somi sings about. And beyond the varying perceptions of what rain seems to signify, If The Rain Comes First feels like a rite of passage, a washing away, if you will, of pain and grief. This quality spreads throughout the meditative album which also features South African jazz vocalist, trumpeter and flugelhorn player, Hugh Masekela—fondly called Uncle Hugh by Somi—on the hypnotic Enganjyani, which means “most beloved” in Rutooro, Somi’s mother’s language.
All About Jazz qualifies the achievement of her third album thus: “With If the Rains Come First, Somi’s songwriting has taken on a new sophistication and depth. Surrounded by a cast of virtuosic collaborators who understand precisely where she’s going and how to get there, Somi burrows deeply into her words and ultimately something transcendent emerges.”
Somi returned to teach at Kwara State University, Nigeria, before the release of her fourth album, a live album titled Somi Live at Jazz Standard. A 10-track compilation of her songs plus covers of Abbey Lincoln’s Should’ve Been and Bob Marley’s Waiting in Vain, Somi’s live album was recorded over two days at New York City’s Jazz Standard.
“Raw at Jazz Standard might have been a better title, since the hour-long performance so vibrantly captures the unfiltered, unvarnished Somi freed from studio wizardry,” writes Christopher Loudon. Eight years after its release, that experience of being transposed into the past, into the presence of that emotive music stirred by pitch-perfect instrumentation and the majesty of Somi’s vocals and East African languages still happens.
“I actually didn‘t come to Lagos to write a new album, I was actually trying to work on another album”, says Somi. Trust Lagos to wrestle any competition out of your mind. Lagos returned Somi to a place of poetry and not just the final visual poem, Shine Your Eye, that closes The Lagos Music Salon album; a good number of the songs that made the album began their journeys as poems.
On the evening of Sunday June 3, 2012, Flight 992, a McDonnell Douglas MD-83 aircraft belonging to Dana Air and carrying 153 souls from Abuja to Lagos, crashed into buildings in Lagos while attempting an emergency landing. All the passengers and crew on the aircraft and six people on the ground perished.
Somi wrote a poem that became Last Song, for a woman she had fleetingly encountered at a jazz festival a week before the plane crash.
“I met this young lady, we became friends, and I got to know she also just moved back, as a single woman in Lagos . . . I kept thinking about her and sadly we didn‘t exchange numbers . . . So on that Sunday, I was hanging out with some friends when one of them got news that she was among the people that died in the plane crash.”
Last Song is Somi’s tribute to an acquaintance she wished she had known better. It is a poignant re-imagination of how fleeting moments could pass innocuously into the void, how existence is a transient thing, how goodbyes could be ephemeral or eternal.
Somi’s vision often imagines a singular person as opposed to a herd of people. But once she has achieved that emotional resonance with one person, the bigger picture becomes easier to populate.
“After I lost my dad and I didn’t feel understood by the people around me, I decided to take a break and I chose Lagos . . . I had a lot of friends in Lagos from Nigerian friends abroad.”
From around 2010 a lot of Nigerians in the diaspora had returned on account of the prospects of the booming economy. While in Lagos, Somi went around with a digital recorder documenting everything—conversations, traffic sounds, protests and even her own laughter.
Lagos returned Somi to a place of poetry and not just the final visual poem, Shine Your Eye, that closes The Lagos Music Salon album; a good number of the songs that made the album began their journeys as poems
When she realised that a body of work was in the offing, she began to workshop the new material. Azu Nwagbogu, the founder of African Artists Foundation, then located at Raymond Njoku, Ikoyi, graciously provided the space where Somi began to do a monthly series, showcasing songs with a band strung together by Cobhams Asuquo. A good number of those songs found their way into The Lagos Music Salon.
Somi’s sixth album, Petite Afrique, is to Harlem, New York, what The Lagos Music Salon is to Lagos.
Harlem, a historic place, populated by Africans and African-Americans alike, becomes a field for a sonic survey. Somi, the vocalist, anthropologist and virtuoso performer hits closer to home this time, even if the scope of her theme has grown wider.
Petite Afrique means “Little Africa” and it is a tribute to a cohort of African immigrants, mostly from Senegal, who reside on New York’s 116th Street. Much as it is about migrants, it is also about the implicit and explicit tension between Africans and African-Americans as is manifest in the kind of conversations they have with each other. The myriad of issues that populate these discussions include xenophobia, islamophobia as well as gentrification—but Somi’s powers shine through in how her message melds seamlessly into the music.
Speaking about how the album came about, Somi says, “It started in Harlem, I think, after The Lagos Music Salon. I lived in Harlem for about ten years . . . Then there was this friction between Africans and African-Americans, and the whole idea of gentrification and the need for unity between these two. So naturally for me, I felt a need to connect with the people of Harlem, having stayed there for a while, so Petite Afrique was my own way of giving back to Harlem . . .”
What Somi achieves in fifty-two minutes and fourteen songs is a triumphant exploration of the black experience. Little wonder then that Petite Afrique received the Outstanding Jazz Album award at the 49th National Association for Advancement of Colored People (NAACP) Image Awards.
Somi’s career has gone way past her brief stay in Lagos but the city will remain a critical reference point in her career. The Lagos Music Salon changed her career and Lagos will always remain home to her.
As she says, “I love New York, but the thing in Lagos is, if you can make it in Lagos, you can make it anywhere, the city is hard, but when you show up for the city, the city shows up for you.”
African Publishing Minefields and the Woes of the African Writer
11 min read. The best efforts to find a successor to the hugely successful African Writers Series have so far failed to bear fruit while the indigenisation of the book trade has seen the neglect of the African writer of fiction, with local publishers preferring the financial safety of educational publishing. The only alternative for a writer wishing to see their work in print is to seek to publish abroad, a road fraught with a myriad challenges where talent alone does not guarantee success.
One of the most memorable events on the calendar of creative writing on the continent was the founding of the landmark Heinemann African Writers Series (AWS), which brought African writing to the attention of the world and to all Africans who could read English. Sadly, the pioneer writers unveiled by this series are ageing and in need of successors.
Publishing is a fairly old trade on the African continent. By the seventeenth century publications in Arabic were already in circulation in western Sudan’s trading centres. Nigeria and South Africa were among the first countries in sub-Saharan Africa where the first mission-run printing presses were set up in the mid-eighteenth century, giving them a head start in literacy on the continent.
Oxford University Press Nigeria (now University Press plc) opened in Ibadan in 1949, paving the way for Onibonoje Press which started operations in 1959. Longman and Macmillan came to Nigeria later, in 1962 and 1965 respectively. These multinationals also expanded into Southern Africa in the 1960s, where Jan Carl Juta had already blazed the trail, establishing a commercial press in Cape Town way back in 1853.
Fiction did not form part of the catalogue put out by these early presses, whose main concern was to translate the Bible into indigenous languages for the natives, and thus help spread the religion and the Christianising mission into the hinterland, in the process softening up the native for colonisation. Any other literature was meant to support the technical and industrial training the missionaries offered at their mission centres, and it was designed to prepare the converts to fit into the clerical and technical positions in the white-run economy when the colonial machine came into full swing.
The East African Literature Bureau is the earliest known publishing house in the East Africa region, having been established in 1947 as an offshoot of the missionary-owned Ndia Kuu Press. It had offices in Dar es Salaam, Nairobi and Kampala. The first truly indigenous publishing house, the East African Publishing House would emerge much later in 1965.
Fiction did not form part of the catalogue put out by these early presses, whose main concern was to translate the Bible into indigenous languages that could be understood by the natives, and thus help spread the religion and the Christianising mission into the hinterland, in the process softening up the native for colonisation.
The 1970s saw the establishment of university presses in Nigeria such as the University of Nigeria Press and the University of Lagos Press that paved the way for Africans to take control of indigenous publishing. In Kenya this happened in the 1980s, with the establishment of major independent African publishers such as the East African Educational Publishers (EAEP) and Longhorn. Baobab Press started operations in Zimbabwe in 1988, alongside other publishers who came into business in Southern Africa around this time.
One of the reasons why AWS was successful was because Heinemann had a foot in all the leading capitals throughout the Commonwealth, a physical network through which its writers could move across international borders. It also had the financial muscle. When Heinemann (East Africa) was bought out by independent African business people in the mid-1980s, there was a sense of pride in the fact that finally Africans would be running their own affairs, and getting to keep the money circulating amongst themselves. But after the dust settled, it soon became apparent that this crop of entrepreneurs were concerned only with clawing out and ring-fencing tiny turfs of their own; they had no intention of creating the cross-turf and cross-border networks that are so crucial in publishing. Moreover, they focused on educational publishing, which—though lucrative and safe—unlike fiction, says nothing about a region’s culture.
The few African writers who wanted to be published beyond their home cities and villages now either had to seek publishers abroad, or forget fiction all together. As for those who opted to play it safe within the system, they had to submit to the yoke of the censor, tailoring their books to the whims of the gatekeepers at the Ministry of Education. This is the reason why some of the best-known contemporary writers on the continent are all published abroad. By prostrating before the god of profit the publishers lost sight of what publishing is supposed to be, particularly in such a grossly misunderstood and misrepresented region of the world as Africa. According to UNESCO, Africa accounts for only 1.2 per cent of the world’s total book production.
The biggest indigenous publishing house in the region, East African Educational Publishers, started operations in 1986, having bought out Heinemann Educational Books (East Africa). Other multinationals like Longman and Evans would similarly evolve into locally-owned entities as the once vibrant East African Community disintegrated. It is this indigenisation that is at the heart of the problems currently bedeviling writers from the region and from other parts of Africa.
Walter Bgoya of Mkuki na Nyota Publishers of Tanzania asserts that indigenous publishers have a crucial role to play that can never be fulfilled by transnational publishers. “Autonomous publishing is the response to the crisis in the cultural life of a nation in the realm of education, literature and art,” he is quoted in the book Publishing and Book Trade in Kenya compiled by Ruth Makotsi and Lily Nyariki. “It is for this reason that no matter how well the transnational publishing house may perform and how appropriate it considers its books, it cannot be an acceptable alternative to autonomous publishing firms.”
Bgoya goes on to recognise the responsibilities vested in publishers and the important role that publishing plays in the development of regional cultures. However, in Hans Zell’s The Production and Marketing of African Books, Bgoya admits that the quality of the books that have been published since the exit of the multinationals, though improving, is still not satisfactory in terms of design, editing, proof-reading, indexing and paper quality. His contemporary, veteran Kenyan publisher Henry Chakava of East African Educational Publishers, avers, taking issue with the binding, printing and paper quality of the textbooks flooding the regional market.
“It is for this reason that no matter how well the transnational publishing house may perform and how appropriate it considers its books, it cannot be an acceptable alternative to autonomous publishing firms.”
Still, the blame for their lackluster performance cannot be put solely on publishers. Others have played a role. In order for books from Africa to compete with those from India and the West, they must compare well in terms of paper quality, the quality of the ink used, the binding technique, the printing technology employed, and so on. Strangely, while Africa is still very much what Zell refers to as a “bookless society”, African governments still insist on imposing heavy taxes on paper, printing ink and other raw materials that go into the production of books. This forces publishers to resort to the cheapest options available in order to stay in business.
But the business environment notwithstanding, the business practices of some of these indigenous publishers are also to blame for the dearth of new published work. Although they know very well that they do not have the capacity nor the understanding of cross-territory trade even within the region, almost all these publishers insist on new authors granting them world rights for their work, which makes them more of speculators than publishers.
These skewed contracts have ended up frustrating the careers of emerging authors, who have opted to either self-publish or look for publishers abroad. Yet if you speak to any of these publishers they will quickly blame their failures in publishing fiction on the prevailing business environment. They will tell you that fiction doesn’t sell. Which begs the question: how come Heinemann succeeded with the African Writers Series? What about the Onitsha Market pamphleteers of post-World War II Nigeria, still going strong seventy years on?
Publishing abroad has its challenges however. When Chinua Achebe finished writing his novel Things Fall Apart in 1957, he sent the only hand-written copy of the manuscript along with a postal order for £32—a princely sum at the time—to a London secretarial agency to have it typeset. That would probably have been the last time he saw the manuscript because, after receiving the money, the typesetter set it aside and forgot about the matter. Had Achebe not made a follow-up through a friend, who discovered the manuscript gathering dust in the typesetter’s office, it would probably have been lost.
Although they know very well that they do not have the capacity and understanding of cross-territory trade even within the region, almost all these publishers insist on new authors granting them world rights for their work, which makes them more of speculators than publishers.
Many African writers seeking to publish abroad have since faced similar challenges of access and have had to overcome seemingly insurmountable obstacles in order to see their works in print. After her French publisher Fernand Nathan merged with Larousse in 1989, the series in which Ivorian writer Véronique Tadjo had published her first novel, A vol d’oiseau (As the Crow Flies), was discontinued, and she not only suddenly found herself without a publisher for her well-publicised book, but she and a number of other writers had to team up to fight to have their terminal royalties paid. Thereafter she had to decide whether to take the novel to an Ivorian publisher or go shopping for one in France, where she had been born. In Charles Larson’s book The Ordeal of the African Writer, she says:
“My choice (of France) was due to the fact that Ivorian publishing was in a bad state after the financial collapse of the two main government-owned local publishers. The situation was more or less the same elsewhere on the continent. To publish in Africa would have meant to be confined within the borders of the country from where the publisher in question operated. It also meant the risk of having an editing job that wasn’t satisfying.”
And her misgivings proved founded, because shortly thereafter, when her author’s proof of a manuscript of poetry she had submitted to Ivorian publisher Les Nouvelles Éditions du Sénégal arrived in the mail, they had done such a shoddy job of the editing and layout that she refused to sign the contract.
Such stories abound and could make for a whole book if all the contemporary African writers published in the West agreed to share their experiences. But the truth is that, short of winning a major prize like the Commonwealth, Caine, Noma or Orange, the chances of an African writer attracting the attention of a good agent or mainstream trade publisher in Europe or the United States are very slim indeed. And even were they to survive and get published, they would still have to grapple with the complicated task of computing royalties. After the statutory government deductions of thirty per cent tax and the agent’s ten per cent, the cheque eventually banked by the author will have diminished alarmingly.
The African Publishers Network (APNET) was formed In 1992 to bring together publishers from 45 countries across Africa. Although a welcome initiative in the consolidation of the publishing initiatives by the emergent players on the continent, going by the catalogues put out by its active members, APNET’s main mandate was still educational publishing. In its 27 years of existence, APNET has largely failed to live up to the expectations of the region’s fiction writers.
In 1998, the African Writers-Publishers Seminar was held in Arusha, Tanzania to try to find a solution to the existing acrimony between authors and publishers. After heated deliberations, both parties resolved to work to make things better. Twenty years later, the situation remains the same, with most authors still in the dark about the status of books submitted to the publishers, and still having to fight to have their meager royalties paid.
A notable exception in this morass is Baobab Books of Zimbabwe, which gave us names like Chenjerai Hove, David Mungoshi, Dambudzo Marechera, Shimmer Chinodya and Yvonne Vera during the ten years in which the publisher was active before being put up for sale in 1998. Although criticised for the “density” of its publications, Baobab is an exception because of the attention its editor, Irene Staunton, paid to the editing process and the design and quality of her books.
But Baobab didn’t happen by accident. One of the reasons why its writers gained international recognition was the Zimbabwe International Book Fair, which has over the years gained international repute and the support of active sponsors based in Europe, leveraging the old established European networks that enabled the AWS to flourish in the past, and opening them to contemporary Zimbabwean writers.
Weaver Press, co-founded by Irene Staunton in 1998 after her stint at Baobab Books, is another notable Zimbabwean publisher of prize-winning fiction and specialising in books on political and social history, short-story anthologies and fiction by women writers. Zimbabwe and southern Africa have done considerably well compared to East Africa, thanks to active promotion by dedicated online portals like the Zimbabwe Reads website.
Around the turn of the millennium there was a measure of excitement when new players like Kwani? in Kenya and Chimurenga in Zimbabwe came onto the scene, driven by a youthful crop of writers who wanted to do something to fill the vacuum left by the departure of the AWS, and who were disillusioned by the way indigenous publishers were handling fiction. Most of these writers had travelled or studied abroad and experienced the vibrancy of the literary scene there.
Chimurenga,—which identifies as a pan-African platform of writing, art and politics—was founded in 2002 by Ntone Edjabe as a vehicle to give voice to Africans both at home and in the diaspora. It runs Chimurenga Magazine, a magazine of the arts, culture and politics, together with a quarterly broadsheet called The Chronic. It also runs the Chimurenga Library, an online portal where pan-African periodicals and books can be accessed.
Kwani? in Kenya and Chimurenga in Zimbabwe came on the scene driven by a youthful crop of writers who wanted to do something to fill the vacuum left by the departure of AWS, and who were largely disillusioned by the way the indigenous publishers were handling fiction.
As for Kwani?, it was started in 2002, the brainchild of its founding editor Binyavanga Wainaina, who put out its first literary journal the following year. In addition to the annual journal, Kwani? would later branch out into publishing book-length fiction and pocket-size booklets under its Kwanini? series in the same spirit as the Mini Modern Classics that Penguin put out on its fiftieth anniversary in 2011.
Over in Nigeria, writers have also played their part to fill the vacuum. One of the publishing firms that emerged on the scene was Parrésia Publishers, founded by writers Azafi Ogosi and Richard Ali in 2012, and which runs a number of imprints Including Cordite which is co-owned and edited by Helon Habila, winner of the 2001 Caine Prize. But Parrésia has had to contend with the harsh realities of the market, which allows it to put out only five fiction titles a year through the traditional publishing model. The rest of the catalogue is put out under a subsidy arrangement with the authors, who fund the production of their own books.
Although these new players have attempted to fill the vacuum left by the departure of Heinemann’s AWS, they are lagging behind in the creation of a pan-African catalogue of fiction comparable to the AWS series. One explanation could be the marketplace, which is riddled with cartels, compounded by the rampant piracy facilitated by modern technology that makes it easy to access and share book files online for free. Cheap printing technologies and lack of policies and laws to safeguard legitimate publishing eat further into the profits of legitimate businesses.
All the same, attempts have been made to find a replacement with a pan-African offering similar to the AWS but they have yet to bear fruit. Sometime in 2012 Kwani? put out a call for entries for the Kwani? Manuscript Prize, an Africa-wide project that was to be judged anonymously by an international panel. The initiative generated considerable excitement among African writers but in the end Kwani? failed to publish all the shortlisted titles.
The unique thing about African publishing is that the success of publishing houses is attributed to the tenacity of individuals rather than to an institutional framework and culture. The AWS owes its success to its editor Alan Hill and to Chinua Achebe, who selected the first 100 writers in the AWS catalogue. For Kwani? it was Binyavanga Wainaina; Irene Staunton for Baobab. In 2014 Binyavanga was charged with coming up with what many thought would be that long-sought-after successor to the AWS. He compiled a list of 39 authors from all over Africa who were then aged 39 years and below. As we converged on Ken Saro-Wiwa’s hometown, Port Harcourt, we thought that it was finally going to happen, that the publisher of the ‘Africa ’39’ project, Bloomsbury, was going to rise to the occasion and ask for our best manuscripts for a book series. It did not go as we had anticipated.
But perhaps the biggest threat of fragmentation is that, with every player pulling in their own direction depending on what best suits their business model, it makes it impossible to have a central reference point, especially to an outsider looking in trying to discover new writing from Africa. This makes it difficult to establish and maintain standards in the business, and makes it even more difficult for new experimental writing to break through, further stifling innovation and leaving the doors wide open to duplicity and mediocrity.
These are hurdles that have already been overcome in Western markets, which naturally appeals to those African writers who want to rise above the mediocrity in their own backyard and make something of their craft.
That said, much as publishing in the West offers the African writer the much needed exposure and commercial success, and accords them the peace of mind to embark on their next project, in the long run it is not the panacea to all their problems, as Yvonne Vera found out when she decided to abandon her thriving and promising literary career in Canada in the late 90s and return to her native Bulawayo. “I did not want to be interpreted but to be heard,” she told Ish Mafundikwa in an interview for Skyhost. “I find that immediacy very vital.”
After the awards are bagged and fortunes made, there’s always that nagging question of who a writer truly writes for. This is because the novelist occupies a totally different perch from that of the Hollywood stars. Writing is very much about identity, about the politics of who we are individually and collectively, and what space we occupy in the global order. As we say here in Africa, everyone’s umbilical cord is buried somewhere, even that of the much-fêted African writer abroad. That is what was tagging at Vera’s heartstrings, forcing her to trade in her “global citizenship”. For Véronique Tadjo, the solution to straddling these two worlds was two-pronged: a joint publication where one edition is produced and priced for the Western market, and another for the African market.
And so, sadly for African writers, talent is not enough; unlike other writers elsewhere, the African writer must go the extra mile to get their work on the market. But despite the hellish conditions under which they work, these writers still bedazzle us with a literary gem every now and then.
Stanley Gazemba’s latest book, Dog Meat Samosa, is published by Regal House Publishing in the US.
The Boy from Tandale: The Rise of Diamond and his Wasafi Record Label
9 min read. An in-depth look at Bongo Flava’s most well-known artist, and the talents and business acumen that led to the astronomical success of his record company.
Tandale estate is a solid flood-prone flat pan stacked amidst patterned limestone shacks at the heart of Dar es Salaam, just north of Kwa Mtogole and south of Kijitonyama and 7 kilometres from Dar’s famous Coco Beach. It’s also home to a former clothes vendor, Naseeb Abdul Juma and Raheem Rummy Nanji from Iringa.
Raheem, a budding musician, would alongside Tanzanian youthful celebrity Hakeem 5 earn the Nyamwezi-sounding moniker Vijana Sharobaro from the versatile all-time hit-maker Dully Sykes, who then worked under Dhahabu Records. In christening them Sharobaro in the 2000s, Sykes, then a popular bongo musician, seemed to have infused their budding careers with long-sought street cred just as the industry panned out to new sounds and styles.
The clothes vendor Naseeb was meanwhile stuck in blue-collar trade, first in freelance photography, then as a filling attendant, and also had a stint in gambling, while pursuing the ever-elusive money for studio fees. Meanwhile Raheem, now famously known as Bob Junior, would go on to establish Sharobaro Records, a hole-in-the-wall recording studio built for its time, and weirdly successful for its stature.
Back in Tandale, Naseeb’s dalliance with talent manager Chizo Mapene didn’t yield much professional or economic outcomes despite lots of initial prospects after which Naseeb hooked up with producer Msafiri Peter, aka Papaa Misifa, in 2009. Naseeb linked up again with Raheem of Sharobaro Records from where he recorded his first major hit, Nenda Kamwambie. The year 2010 looked promising, and with this debut album, the young Naseeb was introduced to Tanzanians and the East African region.
The album is mushy, existential, soulful, with heart-tugging reflections. It is borderline whiny, yet relatable and includes songs like Kamwambie, a dedication to his unrequited love, and Nitarejea sung alongside the ailing star Hawa. The latter is about a love that his foray into the city for work won’t quench despite the distance.
With the three hits – Kamwambie, Mbagala and Nitarejea – Naseeb, now known by his stage name Diamond Platnumz, harnessed the supple fluency of the local Kiswahili dialect and the poetic idioms of street slang to hog the limelight and introduce himself to the world.
In a region where the wider creative economy largely apes – and where possible solicits – the stature, money and alliances with global (and mostly American hip hop) for traction, Diamond Platnumz’s success has defied the odds both in style, sound, reach and influence. It’s in his 2017 interview with Forbes magazine where he would credit the traction that enabled him to consistently cash in on his musical talent as the mark that transitioned his music from a passion to a career.
No doubt his ability to craft a cultural Bongo Flava moment owes credence to legends like the 1990s Radio DJ Mike Mhagama. Mhagama coined the term Bongo Flava as a distinctive buzzword for the yet-to-be-defined musical genre that arose after the advent of private radio stations in Tanzania in the mid-1990s. Bongo Flava originated in Dar and is derived from a variety of musical genres, including American hip hop, reggae, R&B, afrobeat, and traditional Swahili musical styles, such as Taraab. The phrase, which was meant to delineate Tanzanian hip hop from American hip hop, anchored itself in the country’s showbiz lexicon as a tell-apart and defining tag for Tanzanian pop.
With the three hits – Kamwambie, Mbagala and Nitarejea – Naseeb, now known by his stage name Diamond Platnumz, harnessed the supple fluency of the local Kiswahili dialect and the poetic idioms of street slang to hog the limelight and introduce himself to the world.
Naseeb’s best contribution to the East African artistic scene is through his WCB Wasafi Records platform, for which the wider public has rewarded the company monetarily and brand-wise due to its astute combination of edgy production, track-for-track hits, balanced quality music, and commercial success. These, coupled with entrepreneurial vision, and unyielding versatility, reminiscent of Bigg’s Roc-a-fella or Irv Gotti’s Murder Inc inevitably centred Wasafi as an East African cultural project.
The 2012 Lala Salama album shifted the recording company from soulful and heart-felt tunes to a flashier Afropop that saw the label pan its wings and doggedly pursue partnerships with Africa-wide celebrities and global brands such as Ishmael ‘Omarion’, and American hip hop star Rick Ross.
Back in Bongo, the musical fan base and their gladiatorial instincts fuelled supremacy wars akin to the imagined rivalry between Ronaldo-Messi in football, or Dar musicians’ Dudu Baya-Mr. Nice’s tiff. The online infractions saw the Wasafi Records founder Naseeb aka Diamond unwittingly pitted against his fellow star and erstwhile rival Ali Kiba. None seemed too pleased by the fan base warfare, which they’ve repeatedly admitted they are unable to quell or contain.
Diamond’s 2013 performance in Burundi not only linked the Wasafi founder to Burundian star Lolilo, but also led to a chance encounter with the then Burundi-based influential producer, Kigoma, born Siraj Khamees and stage-named Lizzer Classic.
When Diamond started Wasafi around 2014 – the origins of which came in the midst of a fast-rising career – the Tanzanian music scene had hit a lull after the heydays of Matonya, Mr. Nice and Ray C. His creative and business acumen seems to have chanced upon the realisation that the market yearned for a new sound and style.
From the get-go, reservations arose regarding Lizzer’s sampling of Burundian sounds into Tanzania’s Bongo Flava music. Lizzer, who had fled the 2010 state-sponsored electoral clashes in Bujumbura to Kigoma, was unrelenting and convinced there was place in the Tanzanian market for an updated version of Bongo Flava. He would take his first shot with Rayvanny’s Kwetu, a mushy-tinged serenade whose popularity gave legitimacy to Lizzer’s cross-border musical style.
In the working partnership between Lizzer and Diamond, a rising star met international experience; a mercurial duo akin to the then young Shawn Carter’s co-directorship with the steely Kareem “Biggs” Burke, and the colourful Damon Dash back in 1995.
Wasafi’s rise, like any other cultural moment, exists at the confluence of historical accidents, chance encounters, demand for new sounds, and huge individual effort just at the point where Dar’s audio-visual culture boomed, primarily on YouTube and Vimeo. As Odipodev clarified, the combination of local relatable content, proliferation of smartphones, and YouTube algorithms often helps generate a self-perpetuating model of proliferation and popularity onto what the viewers have already deemed to be superior content.
Lizzer, in his interviews with Bernard Mpangala at the WCB Wasafi offices, modestly remarked that their outsized commercial and cultural success wasn’t anywhere near monopoly, given that lots of their musical stars still work with other producers besides them in producing their albums.
Even then, he’d opine that at least 50 per cent of the album would be produced by Wasafi. Lizzer attributes his updating of Bongo Flava music from its widely varied days in the 2000s to the influence of Korean and Chinese music, of which he is an ardent fan.
The Korean influence on the updated Bongo Flava sounds can no doubt be gleaned from the storylines, the colourful Oriental dressing, and the unsynchronised dance moves of the Korean pop crew BTS in their hit song DNA. The same can be seen in the Chinese pop hits in the strain of NGirl’s Goddess choo choo choo and the Chinese songstress Feng Timo’s sleek improvisations and animated dramatisations, with their parallels in Salome, Zigo, or Mwanza Nyegezi.
Wasafi’s rise, like any other cultural moment, exists at the confluence of historical accidents, chance encounters, demand for new sounds, and huge individual effort just at the point where Dar’s audio-visual culture boomed, primarily on YouTube and Vimeo.
Lizzers’ signature tune Ayo Lizzer is a drop by Diamond edited to obscure his easily recognisable voice. Lizzer claims the tune allows the production team to dissuade artistes from mentioning him in the lyrics while still acknowledging his creative contribution.
Lizzer’s career’s steep ascend in late 2000s in Burundi drove him up the ranks and roped in big regional artistes like Sat B, Big Fizzo, Lolilo, Rally Joe and Emery Sun. Even then, it’s Rayvanny’s Kwetu that earned Lizzer acceptance in Tanzania, and the updated rendition of Saida Karoli’s Salome that set him up as a new sound in East African production.
Let’s make money
The Wasafi ecosystem hit its golden age from 2015, with Rajab ‘Harmonize’ Kahali, their newest signee chugging hit after hit with dizzying commercial success. Then came Mwanajuma ‘Queen Darleen’ and Raymond Shaban ‘Rayvanny’ in 2016, and Richard Martin ‘Rich Mavoko’, Juma Idd ‘Lava lava’ and Yusuph Kilungi ‘Mbosso’’s hits in 2017. Wasafi became a Foxconn of music in which insane work schedules blended with keen and demanding producers, and ever inventive back stage casts.
Director Diamond, as well as managers Babu Tale, Sallam SK, Said Fella, Joseph King, and producers Lizzer and Tuddy Thomas capitalised on the new sounds to feed a frenzied and ever-expanding fan base, while revitalising production wherever their music was heard. The rising popularity, combined with commercial astuteness and a growing band of talented artistes, saw the label dabble in top-selling ringtones, pricey and sold-out concerts, Wasafi Festival tours, royalties, product lines, club and TV appearances, and brand deals.
The Tanzanian record label pursued a multimedia model with the music streaming service wasafi.com launched first, while Wasafi TV and Wasafi FM further widened their reach and offering. This Wasafi ecosystem’s unprecedented savviness also earned them brand endorsements from Vodacom, Red Gold, DSTV, and Coca Cola.
The litany of commercial streams rewarded their work ethic and ingenuity. And while Wasafi’s market capitalisation is fuzzy and its transactional records remain inaccessible, Diamond’s estimated $4.5 million net worth is astronomical by any measure.
Curiously, the Wasafi ecosystem’s numerous rags to riches stories within its ranks is easily traceable to a policy of working with talents from poor backgrounds, something the directors admit to be true and deliberate. The ecosystem’s big acts, Konde boy Harmonize, Chibu Dangote Diamond, and Vannyboy have morphed from bootstrapping a half a decade ago to commanding fees in excess of $10,000 to $70,000 per show and earning upwards of $25,000 from streaming apps monthly.
This outsized influence has come with its own fair share of challenges. For instance, Baraza la Sanaa Tanzania (BASATA) took a moralisng stance against the artistes’ song Mwanza over what it dubbed explicit content. In 2018 BASATA put a leash on two of the label’s defiant big stars, RayVanny and Diamond, who in the end called for a truce owing to the risk of commercial losses that came with the ban.
Mr Kayanda, the agency’s interim executive secretary, brought down the full force of regulatory coercion, which elicited the age-old question of who deems what is explicit and triggered a moral debate in artistic expression. BASATA’s move amounted to predictable flexing, given President Magufuli’s wider crackdown on dissent, including clamping down on media personalities and political dissidents.
The litany of commercial streams rewarded their work ethic and ingenuity. And while Wasafi’s market capitalisation is fuzzy and its transactional records remain inaccessible, Diamond’s estimated $4.5 million net worth is astronomical by any measure.
Despite lacking a clear social cause, the Wasafi ecosystem has latched onto Dar es Salaam’s goal of providing 100,000 additional desks in its primary school classes as part of plugging the 1.4 million desks deficit. Their overall social cause and focus has, however, not been noteworthy outside of scouting for talent among the lowest socio-economic strata. The politically-conscious musician Roma Mkatoliki of the Rostam crew, who is a former teacher, and a dozen other artistes have also jumped onto the donation bandwagon.
The waning years
WCB Wasafi’s ecosystem has managed to inspire a cultural moment, and an ardent fan base, and has surpassed the mere tag of a label or a brand. However, for this ecosystem, achieving collective success has been the easy part while handling individual flaws, infighting, substantial talents, and an ever-growing team and fame has proved to be a challenge.
Rommy Jones, the founder’s kin, who is also Wasafi’s DJ, reckons that the artistes’ love lives and their relations with the female fan base are the main source of trouble for the organisation. In recent months, Diamond publicly fell out with his partner Zari Hassan and hooked up with video vixen Hamisa Mobetto, and then moved on to Tanasha Donna, while Rayvanny has a long talked-about dalliance with a Kenyan socialite.
Meanwhile, Harmonize dumped his lover after an alleged romp with a Caucasian female acquaintance. Rommy faced sexual assault allegations during Diamond’s April 2016 tour of Sweden, which led to Diamond cutting short his performances.
Besides trouble with the national arts council (BASATA), artistes’ exit from the recording firm could either be viewed as them having grown too big for one platform, or as the road to the demise of what’s still the most popular and competitive recording company in the region.
The record company first sign-up, Harmonize, has exited the label while the prodigious Richard Rayvanny is allegedly also on his way back to his former Tip Top Records, citing dissatisfaction with his contract. Mbosso’s manager, Ms. Sandra Brown, checked out, and so did Mr. Joel Vicent Joseph, who complained of poor pay and workplace harassment from one of the big name singers.
In a move reminiscent to Roc A Fella’s 2002 fallout in which Shawn ‘Jay Z’ Carter and co-director Damon Dash, while enjoying huge creative success, were grappling with behind-the-scenes squabbles, Rayvanny felt relegated to third place as Harmonize took second spot.
Mtwara-born Harmonize, it is said, was unhappy with Chibu’s public revelations of his personal matters. He was also displeased with regards to his contractual obligations, which eventually led him to exit and form the Konde Gang label.
WCB Wasafi’s ecosystem has managed to inspire a cultural moment and an ardent fan base, and has surpassed the mere tag of a label or a brand. However, for this ecosystem, achieving collective success has been the easy part while handling individual flaws, infighting, substantial talents, and an ever-growing team and fame has proved to be a challenge.
Because it is still patronised by great talent managers Babu Tale and Tudd Thomas, and producer Lizzer’s innovative knack, as well as a huge financial chest, and street smarts, the Wasafi ecosystem may survive much longer than the naysayers imagine. Through this ecosystem, Naseeb, the boy from Tandale, has managed to morph local music into likable and popular music, earning it both regional appeal and international stature.
The record label’s rise though has put it at crosshairs with Clouds Entertainment, who though coming in later into the Tanzanian arts scene after DJ Mhagama had launched Bongo Flava, views itself as the bona fide curator of Tanzania’s youthful cultural revolution. The late Ruge Muhataba and Joe Kusaga seemed unamused by the rise of a new media ecosystem outside of their patronage and capacity. This worsened after the altercation between a Wasafi staffer and two journalists from Clouds Media in February 2018 after which Cloud banned all Wasafi music and arts from their platforms.
The ultimate test for the five-year-old Wasafi platform will be managing Harmonize’s transition from the ecosystem since he co-owned Zoom Production Inc with Diamond. Zoom is one of the biggest cogs in the ecosystem and in charge of most of its video productions.
As they straddle between sizeable successes, an insatiable fan base and internal fallouts, the Wasafi ecosystem, ironically, risks getting cannibalised by a cultural moment that it was instrumental in creating.
Op-Eds1 week ago
An IMF Straightjacket Is a Fitting End to Jubilee’s Reign of Hubris, Blunder, Plunder, Squander and Abracadabra
Op-Eds1 week ago
BBI: From “We the People” to “Fix the People”
Ideas1 week ago
Nairobi: The City That Was Never Meant to Be
Op-Eds1 week ago
“We Have Failed Kenyans”: Lamentations for a Broken Nation
Politics2 days ago
BBI: A Ploy to Subvert Democracy through Deception
Politics1 week ago
Kenya’s War on Graft: Reasons to be Wary
Politics1 week ago
Moving On or Business as Usual? Contemplating a Post-Museveni Uganda
Reflections1 week ago
A Diary of a Young African Man